Glaub.] Paracelsus speaking here of Mercury, mentions Fire, which by its heat is the cause of Light and Life, but that which blackens, is the cause of Death; where making as it were a pause or stand, he adds these pregnant words.
Sacrifice the fat Vervein (or Sulphur). ℞ eight lots of Salt Nitre, four lots of Sulphur, two lots of Tartar, mix them, and let them flow.
Glaub.] Here begin the Complaints of the Alchymists, because Paracelsus writing of so good a matter, doth so suddenly break off, adding such a Receipt, as in their judgment hath no affinity with Mercury, but is to him as a thorn in a man’s eye. This powder indeed is a good fusile powder, for the reduction of such metals as are otherwise hard to melt; but in this place ’tis meerly vain and needless, because ☿ by his innate fiery power and heat, doth alwaies flow; wherefore we want not this Flux for him. Had he written in this place, how he (viz. ☿) is to be coagulated and fixed, we would most willingly have heard him, and as willingly have been content that he had kept his fluxing powder to himself.
Such as these ought to blame themselves and not Paracelsus, that wish’d well unto them. The words which went just before, may excuse him; for he said, that GOD and Nature made nothing in vain; whereby he intimates, that this powder is not so strangely to be look’d on, as if it did not pertain to ☿, who is more than enough fusile already, and wants it not. Nor was this mentioned to vex the Alchymist; no, Paracelsus knew this nimble fusile powder, and its operations upon the metals, better than he that complains thereof, (’tis of incredible benefit in the metals, did any one know how to use it) and he placed it here, that we might perfectly learn its highest force and efficacy upon the metals; the which thing his foregoing words do also admonish us of: It operates beyond hope, that which is judged impossible is unexpected, incredible, and desperate, will prove true to admiration. Wherefore, think you, would he have added this fire had it not been needful in this place? doubtless he knew how to burn the wings of ☿, and thereby to stay his flight. And although I know not how to fix ☿ herewith, yet have I experienced wonderous things as well in the metals as ☿, for if the metals, especially ☿, be Philosophically joined herewith, sublimed and destilled, they afford wonderful Menstruums.
It’s also here said, Sacrifice the fat Vervein (or Sulphur). ’Tis full well known, that the superfluous Sulphur in metals that are imperfect, is the cause of their baseness, and this fire is able to burn it up, but ’tis impossible that all should know it; there’s need of use and diligence, if you desire Icarus, flying with his Father Dædalus, and approaching too nigh the Sun (whereby his wings being burnt, he tumbled down into the Sea) should be drowned in the waters. The which let suffice, for there’s enough spoken unto a wise man; let us therefore proceed.
What is to be determined concerning the Coagulation of ☿.
’Tis not at all expedient to kill ☿, to coagulate him, and then reduce him into ☽, and to weary him with many sublimations and other things, for this is but the destruction of the Sun and Moon that is in him. There’s another more compendious way, whereby ☿ is made ☽, of small cost and charge, without any labour of coagulation: Every man reads in the Writings of the Alchymists, such Arts as are mean and vile, and easily preparable, whereby in a short time he might make abundance of ☉ and ☽, and are tired and vexed with the Writings of such as do not teach them clearly and plainly, and would willingly hear this, viz. Do so and so, and thou shalt have good ☽ and ☉ to inrich thee.
But good Sir stay a while, and wait till the Secret be plainly opened to thee in positive words without any labour; so as to enable thee (in as ’twere a moment of time) to take ♄, ☿, and ♃, and make Sol and Luna thereof. The Art will never be so easily known, how short and facile soever it be in it self.
Glaub.] Paracelsus goes on, and saith, That ’tis not needful to coagulate ☿, that ☉ and ☽ may be thence made, and that it is to be done with a most easie labour, and therefore few words are best. And here Paracelsus is to be compared to that Rich man, who having heard that many perished with famine, ’tis said that he should answer, That before he would be tormented with hunger, he would rather feed on rusty Bacon and Pease, believing that all abounded with this fare; the which they despising by reason of their daintiness, deservedly perished. In like manner the good Paracelsus believed, that all Chymists were his equals, as to the knowledge of Metals, not dreaming of the many poor Colliers that torment ☿ by their solutions, precipitations, sublimations, resuscitations, fixations, and other labours; when as they are ignorant of what it is, what abounds or is wanting therein, and so for want of knowledge, toil and labour to no purpose: ☿ is a subject of wonder, and is frequently wont to deceive the Alchymists, whom (viz. ☿) if you would on the other side deceive, when you pursue him, give him a little breathing (because by force he’s not to be compell’d) that he may a little wander about, but trust him not too much, lest flying away, he leaves behind him an empty Nest. For which Work the first Furnace, with its many Glasses, very well fitted and united, will serve excellently well. But in few words, ’Tis a subject of an inexhaustible wonder, the which I alwaies found the most stubborn of all the metals, that I have bestowed grievous pains about; but yet do believe, that he that knows rightly to deal with him, will reap a benefit from him not to be contemned. But who is there that discovers the Way? Wonders must alwaies remain unknown unto us, and albeit we know not all things, yet let us acknowledge the great Mercy of GOD, and give Thanks to Him for that which we do know.