Jakobina. Why do you ask? There is no one here who has seen it, is there?

Sveinungi. Never mind why I ask.

Jakobina. Well, if I must say it, it is a sign that some one in the house is going to die soon.

Sveinungi. Or it might bode ill to the farm itself, maybe.

Jakobina. What do you mean?

Sveinungi. That it might be doomed.

Jorunn. Indeed, it means neither the one nor the other. It's nothing but a silly old superstition.

Sveinungi. Not that I believe in it, but look at the windows. Don't they look as if they were wet with blood?

Jorunn. It's the sun shining on them.

Sveinungi. And see the gables, how white they are. They don't look whiter from the fields down yonder when you spread a cloth over them to call me home.