Joining together these historical testimonies and the popular traditions, it is not difficult to come to a pretty accurate conclusion as to the real character of Doctor Faust. He appears to have been a man of extensive learning, especially in medical and astrological, perhaps too in philological and theological, science. But, driven by a restless spirit, and a vain desire of popular applause, he seems to have early abandoned the calm and steady path that leads to professional eminence, and sought after that noisy but less substantial fame, which his scientific skill was fitted to procure for him in the eyes of the gazing multitude. Many of the greatest philosophers, indeed, as Solomon, Roger Bacon, and Cornelius Agrippa, have been accounted magicians for no other reason than their uncommon wisdom, far surpassing that of the age in which they lived; but there is too much reason to suspect that Faust’s fame as a magician rests upon much more questionable grounds, and the whole account of his life and exploits leaves upon our mind the impression that he was a very clever vagabond quack, rather than a retired and contemplative philosopher. There is much in all that is told of him that recalls to our mind the biography of Paracelsus, a man certainly of great genius, but of much greater impudence, who gained his living by acting upon the folly of mankind.[i19] By all accounts, indeed, Faust was a man of much more distinguished academic learning than Paracelsus, of whom historians even question whether he ever studied at any university; but as a vagabond, a boaster, and a wonder-promiser, the one is perhaps only not superior to the other. With a little knowledge of medicine, a little classical lore, some dexterity in performing sleight-of-hand wonders, and a panoply of assurance, a clever man like Faust or Paracelsus may easily obtain a livelihood, and, what is more, an imperishable name. For such characters a strolling life is at once a pleasure and a necessity. Paracelsus soon lost his chair at Basle,—for a man is never a hero to his valet-de-chambre,—and, if we may believe the common legend, Faust scarcely left a corner of the earth unvisited, and filled Asia and Europe with his renown.

And verily he has had his reward. Since the time of his death, not only Germany, but England, France, and Holland, have swarmed with “prodigious and lamentable histories” of the “great magician John Faust, with his testament and his terrible death.” Magical books under his name have become as famous as those of Solomon;[i20] artists and poets have vied with one another in rendering his name immortal in the annals of Art; tragedies and comedies, puppet-plays and operas, ballads and novels, essays, and dissertations and commentaries, prologues and epilogues, and all the varied paraphernalia of genius and erudition, have been heaped on one another, to adorn the trophy of Doctor John Faustus, the great German quack. The wondrous exploits of Faust are endless, and it would be an endless task to recount the tithe of them. Were I to enter upon an exposition of how Doctor Faust first cited Mephistopheles on a crossroad in the midst of a dark fearful wood near Wittenberg,—how the Devil visited him frequently in his own study in all shapes and sizes,—how the Doctor was, after some hesitation, prevailed on to sell his soul to Lucifer, and to that effect signed a formal bond with blood drawn from his own arm,—how he neglected all the warnings of his good genius, and even the terrible writing that appeared on his wounded arm, Homo Fuge!—how the wily Devil dissuaded him from the quiet of a domestic life, when he wished to marry, that he might drag him into all kinds of licentiousness,—how he forced Mephistopheles to answer all his importunate interrogatories, as to the state of Hell, and the condition of the damned, which the Devil painted in colours as terrible as if he had been an Evangelist of the north-west Highland type,—how Faust was transported into Hell upon the back of Beelzebub, and left floundering through the chaos of the abyss,—how he travelled from star to star, and surveyed all the infinity of worlds, with as much expedition as the imagination of a modern poet,—how he turned astrologer, and vied with the fame of Nostradamus,—how he wandered over the whole world, and saw Rome, which is a city where there is a river called Tiber, and Naples, which is the birthplace of Virgil, who was also a great magician, and caused a passage to be made through the rock of Posilippo, in one night, a whole mile long,—how he played the devil in the Sultan’s seraglio, and passed himself off for Mahomet with the ladies of the palace,—how he sat invisible at the Pope’s banquet, and whipped away all the tit-bits from the plates of Pope Adrian and his assessors of the scarlet stockings, so that his Holiness was obliged to believe that some tormented soul from Purgatory was haunting the Vatican, and ordered prayers to be made accordingly,—how he further showed his enmity to the Church by making secret broaches in the wine-casks of the Bishop of Saltzburg’s cellar, and being on one occasion surprised by the butler, perched the poor wretch upon a tree, where he sprawled like a limed bird for the whole length of a frosty night,—how he called up the apparition of Alexander the Great and his Queen before the Emperor Charles V., who assured himself of the reality of this vision by touching the wart which history reports to have been upon the hero’s neck,—how in like manner he frightened the students of Erfurt by raising the ghost of Polypheme, and bewitched his good friends the students, and himself to boot, by the apparition of the beautiful Helena,—how he bamboozled a boor by promising him a penny for as much hay as he could eat from his waggon, and then swallowing the whole cart-load down, as easily as it had been a spoonful of Sauerkraut,—how he sold a fine horse for a small price to a jockey, who, delighted with the bargain, set off galloping upon this wightest of steeds, till he came to a running stream, in the middle of which, and just where the water was deepest, the animal all at once changed into a bottle of straw, and left the poor rider floundering up to the neck in the flood,—how he caused horns to grow out of a certain freeborn gentleman’s temples, when he was sleeping with his head out of the window, in such a manner that, when he awoke, like an ox in a stile, he could neither move backwards nor forwards,—and how, finally, he at last met with the death which his shameful life merited, and was torn in pieces by the Devil with such violence, that the whole house was shaken as by an earthquake.—To narrate all, or one tithe of these wonderful events, would require more pages than the circulating libraries would tolerate, and far exceed the limits of these introductory remarks. I, however, the less regret that I am unable to enter at length upon this theme, as the task has been already performed, partly by Kit Marlow, and partly by Mr. Roscoe,[i21] in a collection of German tales, which I may presume to be accessible to most of my readers.

Let us ask now what materials this story possesses, which have so recommended it to the genius of modern Europe for a high dramatic treatment; and for an answer to this question happily we have not far to seek. The moral significance of the legend lies on the surface of the popular chap-book; and the dramatic writer who should have omitted it altogether, would have proved himself unworthy of the noble function which he exercises. ’Tis the world-old story of the pride of knowledge, and the impatience of limitation with which that knowledge is often accompanied. “Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum.” “Ye shall be as gods, knowing good and evil.” The desire to be as God, looking into the soul of things, and commanding the mystical machinery of the universe, is the rank outblossoming of an unchastened intellectual ambition, leading naturally to discontent with the common human limits of the knowable, and to a morbid intermeddling with supernatural powers and forces, in order to lift the lofty speculator out of the vulgar sphere of confined humanity. This kicking against the bars of finite knowledge is of course rebellion against the constitution of things, disownment of the divine authority which imposed these limitations, and alliance with the Evil Spirit, whom popular belief acknowledges as the incarnation of that spirit of impatience, pride, and presumption, out of which this rebellion springs. Here we have the real motive which gives moral dignity and human interest to the legend of Faust. The compact of the Wittenberg doctor with Mephistopheles is only a striking instance of what is constantly taking place in the thinking world before us, especially in these days of curious microscopic prying into the seeds of things, and pretentious parading of all sorts of dogmatic and negative philosophies, ambitiously engaged in the insane attempt to explain the existence of a reasonable world, independent of a reasonable cause. “Knowledge puffeth up, but charity edifieth.” It is the greed of knowledge, where knowledge is not possible, and the lack of love and reverence, the indispensable conditions of moral sanity, that in ages of dreamy speculation lead to the practice of magic and necromancy, and in days of nice scientific measurement, to a hollow and heartless atheism, clothing itself in the philosopher’s mantle and accepted as wisdom by the unthinking. This aspect of the Faust legend, accordingly, did not escape the notice of Marlow, who has set it forth prominently, if not profoundly, in the opening scene of his drama; a scene which bears, indeed, a striking likeness to the opening scene in Goethe’s poem, in the fashion that a rough-hewn Highland hut is the same sort of thing as a neat English cottage, only in a more rude and unscientific style. A secondary element contained in the Faust legend arises out of the reaction which, in certain natures, is apt to plunge disappointed intellectual ambition into a course of sensual indulgence. The key to the invisible world being denied us, let us make what we can of the visible. If we cannot be as gods in our knowledge, at least let us be men in our enjoyments, as largely and as deeply as to our sensuous nature is allowed; and, to attain this, let us overlook all bounds of vulgar morality and petty propriety; for to acknowledge these would be only to substitute one kind of cribbing limitation for another; and limitation of any kind is what the proud heart of the intellectually ambitious will not accept. But, to scorn all limit and regulation in the exercise of our social instincts is to practice systematic selfishness; in other words, to call in the aid of the author of Evil, to enable us to gratify our sensual passions in the grandest style; which of course leads in the end to the ruin of all parties concerned, and of some who are only accidentally connected with the direct offender. This is the tragedy of Faust, as handled by the great German poet, and handled in a style which bids fair to keep it prominently in the general European eye, as long as Dante’s divine comedy and Shakespeare’s Hamlet. But there is another element in the popular legend which both Marlow and Goethe have used, and which stands to the moral kernel of the story, pretty much as the witch atmosphere in which Macbeth moves to Macbeth’s personal career. Faust is a magician, as well as a thinker; and his alliance with the Powers of Evil implied not merely that all sources of sensual gratification should be placed at his disposal; but specially that a power over Nature should be granted him, in virtue of which, by asserting his superiority over the vulgar conditions of space and time, by which humanity is bound, his vanity might be flattered, and his person raised to a platform of public estimation with which neither Pope, nor Kaiser, nor any earthly dignity might contend. Faust, therefore, must appear as an exhibitor of magical tricks; and, as this is the vulgar and shallow element of the legend, it naturally plays the principal part both in the common chap-book, and in the dramatic adaptation of Marlow, whose handling of the legend altogether is commonplace, and, except in some of the lighter parts of sharp repartee, certainly not worthy of his reputation as one of the heralds of Shakespeare in the early history of the great English drama. Goethe, on the other hand, has wisely given these juggling tricks a very subordinate place in his treatment of the legend; the scene in Auerbach’s cellar being, I think, the only thing of the kind directly taken from the chap-book; and brought in also with great wisdom, in order to make it plain that Faust, with all his strongly sensual tendencies, was essentially an intellectual creature, who could not be seduced even by the Devil into any sympathetic fellowship with the pot-companions of a public beer-cellar. He felt, however, strongly, at the same time, that, as in the case of Macbeth, with which he was well acquainted, some wild and grotesque atmosphere was necessary for the magic doctor to figure in when he was not occupied directly with his love adventure; so he followed our great dramatist in making the witches’ cauldron as necessary to his hero’s passion as it was to Macbeth’s ambition; and along with this thoroughly mediæval and altogether appropriate adjunct of the witches’ kitchen, he contrived to bring in afterwards the wild and weird traditions of a supernatural character which attach to the famous Brocken mountain, the central and topmost elevation of the great ridge of the Harz in Northern Germany; thus rooting his poem locally in the fatherland as firmly as Walter Scott did for us in Scotland when he made the soft beauties of Tweedside, and the picturesque grandeur of the Perthshire Highlands, inseparably associated with the creations of his poetic fancy. And this brings me to a fourth element in the legend with which Marlow did not require to concern himself particularly, but which, from a great poet of Goethe’s character and with Goethe’s position, could not receive a perfunctory treatment. If the native home of the whole legend is in all its parts essentially German, most especially German is its connection with Wittenberg, and through it with the German University system. Not only the general speculative tendency so characteristic of our trans-Rhenane brethren, but the special academic and scholastic hue of their learning, is vividly portrayed in this national drama. Not more native to the Cumberland meres is Wordsworth, and to the banks of Doon is Robert Burns, than Goethe’s Faust is to Göttingen, Leipzig, and Bonn. A university in Germany is socially a more powerful thing, though architecturally and aristocratically by no means so magnificent a thing as Oxford in England. The German professors are the great representatives and leaders of the national mind in all departments of thought; this is the case only to a certain limited extent in our country. The academical element, therefore, must assert a prominent place in a truly German national poem. And so it is here. The learned Doctor who sells his soul to the Devil was a professor; a man of books certainly, and a trainer of youth; and some of the most suggestive scenes in the poem are those in which the contrast between mere academical learning with the wisdom of deeper thought and the living experience of life is hit off with a few rapid but telling strokes.

I have no desire to preoccupy the judgment of the English reader by any detailed criticism of the merits and defects of Faust as a dramatic poem. As a tale of human interest it will always be largely appreciated, even beyond the circle of strictly poetical readers; and readers of a more specially cultivated taste will not allow any small faults that might readily be pointed out, whether in the structure of the poem or in the treatment of the characters, to interfere with their enjoyment of so rare a combination of profound thought, wise observation, and deep pathos, as this famous production exhibits. I will take the liberty, however, of suggesting to the students of the poem a careful comparison with Lord Byron’s Manfred, and our great dramatist’s Hamlet, as particularly fruitful in valuable conclusions. All Byron’s characters, as the offspring of pride and unchastened ambition, are in a certain sense Fausts, but Manfred in a particular degree; and, though the idea that Byron’s tragedy was borrowed from Goethe’s could proceed only from a superficial knowledge of his lordship’s character, and from an ignorance of the circumstances which gave rise to the composition of that poem, it is not the less certain that there is a great resemblance between the character of Manfred and that of Faust. From what this resemblance proceeds Lord Byron has himself most satisfactorily told us:—“It was the Steinbach, and the Jungfrau, and something else, much more than Faust,”[i22] that produced the gigantic Titan-like apparition of Manfred. That something else here mentioned was Lord Byron himself, who, had he lived in the sixteenth century, would probably enough have been a magician (at all events a Giordano Bruno), and might have been immortalised by some modern poet as the great English Doctor Faust. How, then, does Manfred stand as compared with Faust? Exactly in the same way, we must assume, as Byron stands when contrasted with Goethe. Byron is more sublime; Goethe more human. Byron has more wing; Goethe a better use of his wing. Byron is more intense, more impetuous, and more forcible; Goethe more rich, more various, more mellow, and more ripe. But the chief difference is this, that in all his poetry Goethe is wise; Byron never. Accordingly, we may say that with all its grandeur Manfred is essentially a mad poem. It overleaps the bounds of all sane thinking with no apparent purpose, and certainly with little apparent effect but the glorification of monstrous pride. Still there is a moral lesson at the root of the story, if the reader will take the trouble to think it out. The man who could find no pleasure in existence, except in the gratification of an unnatural passion, could end only as Manfred ended, and die communing with his own proud soul and the evoked spirits of earth and air, amid the frost-bound ridges of the Alps. But, in order to attain this solitary Titanic sublimity, the poet has sacrificed all human probability and all human interest. It is a sublime poem, Manfred; but it is the sublime of monstrosity. The sublime of the Prometheus of Æschylus is a very different thing: it is the sublime, in the first place, not of an unnatural man, but of a god; and, in the second place, it is the sublime of a soul inspired by ill-regulated philanthropy, not by unchastened passion. I presume there are few things finer in the English language than that midnight soliloquy in the third act of Manfred, when the Count, looking forth from his lonely tower on the stars and the snow-shining mountains, recalls a night spent amid the ruins of the Colosseum, and the palace of the Cæsars in Rome—a soliloquy which certainly will lose nothing by a detailed comparison with the strikingly similar monologue in the fourth act of Goethe’s great poem; but the misfortune is, when admiration has been spent on particular passages, one can take no general impression away from the work except this, that the poet wrote under the influence of some sad disease of morbid sublimity, and his heroes were made in Titanic proportions, after his own likeness. In every view, therefore, except in regard to the power of one or two individual passages, the study of Manfred can only tend to raise in the mind of the reader a most profound admiration for the more healthy tone, the more ripe wisdom, the more rich material, and the more skilful treatment, of the German writer. With Shakespeare’s great work it is quite otherwise. Hamlet unquestionably has many striking points of similarity with Faust. The same moody melancholy, and tendency to contemplation of suicide; the same lofty discontent with his environment, and misanthropic contempt for the humanity with which he stood in direct relationship; the same communion with the unseen world, though in a different form; the same feebleness and indecision of character in the hero, with occasional blind plunges into strokes that hurry himself and others into ruin. In his morbid state of mind the ghost acts according to the same law on the hero of our great English tragedy that Mephistopheles does on the German doctor; but the ghost in the one case for the Devil, in the other—though both incarnated creations of a diseased mind—indicates in the strongest possible way the diverse character of the disease. Hamlet is an essentially noble character sunk into melancholy by the abnormal character of the immediate social element in which it was his destiny to move; the moody contemplation of the social wrongs which were rife round about him generated the idea of revenge, or taking the moral law into his own hand; and of this rash idea of revenge the ghost is dramatically the voice and the spur. But, though plunging himself and his environment into misery by following out his bloody suggestions, Hamlet never forfeits our respect. He is never selfish; and suffers more from excessive sensibility to the sins of others than from any faults that may be placed fairly at his own door. Otherwise with Faust; he is at bottom a compound of a sentimentalist and a sensualist; and, though the metaphysical perplexities in which at the outset of his career he is found entangled, excite in the reader some emotion of pity, yet the feebleness and irresolution of his conduct afterwards, the ease with which he allows himself to be dragged by his fiendish guide through all kinds of selfish indulgence and moral meanness, cannot fail to inoculate the reader with a strong feeling of contempt. This no doubt was meant by the poet; and very properly so; as a noble character never could have fallen into the sensual trap so cunningly laid for him by the Tempter; still it is a misfortune to the piece, and imperatively demands the large compensation which it receives from the profound tragic interest with which the consummate art of the dramatist has contrived to invest the closing scenes with poor Margaret.

It is well known to the literary public that the author of Faust, as generally read by foreigners, always looked upon this production as only the first part of the great “Divina Comedia,” to use the language of Dante’s time, with which he was to enrich the literature of his century. The incomplete character of the first part, indeed, is distinctly indicated in the introductory scene called the “Prologue to Heaven,” which contains the following lines:—

“Though now he serve me stumblingly, the hour

Is nigh, when I shall lead him into light.

When the tree buds, the gardener knows that flower

And fruit will make the coming season bright.”[i23]

To a “divine comedy,” indeed, in the large style, which should contain a vindication of the ways of God to man, a second part of Faust was as necessary as Dante’s Paradiso was to his Inferno, or the Prometheus Unbound of Æschylus to the Prometheus Bound, or the last four chapters of the Book of Job to the rest of the poem; and when Goethe wrote this Prologue in Heaven—a piece by no means necessary to Faust as an acting play—it is impossible to imagine that he had not then distinctly purposed and dimly planned the singular poem now known as the second part of Faust. For the sake, therefore, of those readers of the great German tragedy, within the scope of whose vision the second part of Faust is, for various reasons, never likely to come, I will set down here a somewhat detailed panoramic view of that remarkable production. A few remarks, then, will enable any person of common intelligence to understand the exact relation which exists between the two works.