In a spacious hall of the palace the judges were sitting on one side, in a half circle. Opposite to them, in a tribune which could hold several persons, were the advocates for both parties; and upon a bench immediately in front of them, the plantiff, and defendant in person. The advocate for the plaintiff had descended from the tribune, since there was to be no controversy at this day's sitting. All the documents, on both sides, were to be read, although they were already printed.

A lean clerk, in a black scanty gown, and with a thick bundle in his hand, prepared to perform the office of a reader. The hall was completely crammed with persons who came to see and to hear. The point of law itself, and the persons whom it concerned, must have appeared highly important to the Venetians.

Trust-estates are so decidedly secured in Venice, that a property once stamped with this character, preserves it for ever, though it may have been divested ages ago by appropriations or other circumstances, and though it may have passed through ever so many hands. When the matter comes into dispute the descendants of the first family recover their right, and the property must be delivered up.

Venice.

On this occasion the discussion was highly important, for the action was brought against the doge himself, or rather against his wife, who veiled by her zendal, or little hood, sat only at a little distance from the plaintiff. She was a lady of a certain age, of noble stature, and with well-formed features, in which there was something of an earnest, not to say fretful character. The Venetians make it a great boast that the princess in her own palace, is obliged to appear before them and the tribunal.

When the clerk began to read, I for the first time clearly discerned the business of a little man who sat on a low stool behind a small table opposite the judges, and near the advocates. More especially I learned the use of an hour-glass, which was placed before him. As long as the clerk reads, time is not heeded, but the advocate is only allowed a certain time, if he speaks in the course of the reading. The clerk reads, and the hour-glass lies in a horizontal position, with the little man's hand upon it. As soon as the advocate opens his mouth, the glass is raised, and sinks again, as soon as he is silent. It is the great duty of the advocate to make remarks on what is read, to introduce cursory observations in order to excite and challenge attention. This puts the little Saturn in a state of the greatest perplexity. He is obliged every moment to change the horizontal and vertical position of the glass, and finds himself in the situation of the evil spirits in the puppet-show, who by the quickly varying "Berliche, Berloche" of the mischievous Hanswurst[4], are puzzled whether they are to come or to go.

Whoever has heard documents read over in a law-court, can imagine the reading on this occasion,—quick and monotonous, but plain and articulate enough. The ingenious advocate contrives to interrupt the tedium by jests, and the public shows its delight in his jokes by immoderate laughter. I must mention one, the most striking of those I could understand. The reader was just reciting the document, by which, one, who was considered to have been illegally possessed of it, had disposed of the property in question. The advocate bade him lead more slowly, and when he plainly uttered the words: "I give and bequeath," the orator flew violently at the clerk and cried: "What will you give? What will you bequeath? you poor starved-out devil, nothing in the world belongs to you?" "However,"—he continued, as he seemed to collect himself—"the illustrious owner was in the same predicament. He wished to give, he wished to bequeath that which belonged to him no more than to you." A burst of inextinguishable laughter followed this sally, but the hour-glass at once resumed its horizontal position. The reader went mumbling on, and made a saucy face at the advocate; but all these jokes are prepared beforehand.

[4] An allusion to the comic scene, in the puppet-play of Faust, from which Göethe took the subject of his poem. One of the two magic words (Berliche, Berloche) summons the devils, the other drives them away, and the Hanswurst (or buffoon), in a mock-incantation scene, perplexes the fiends, by uttering one word after the other, as rapidly as possible.—Trans.


Oct. 4.