"Do you know that too?"
"And many things beside," said Jarno, with a smile. "But in the present case," continued he, "you shall not get away from me so easily as you did last time. You need not now be apprehensive of my bounty-money: I have ceased to be a soldier; when I was one, you might have thought more charitably of me. Since you saw me, many things have altered. My prince, my only friend and benefactor, being dead, I have now withdrawn from busy life and its concerns. I used to have a pleasure in advancing what was reasonable; when I met with any despicable thing, I hesitated not to call it so; and men had never done with talking of my restless head and wicked tongue. The herd of people dread sound understanding more than any thing: they ought to dread stupidity, if they had any notion what was really dreadful. Understanding is unpleasant, they must have it pushed aside; stupidity is but pernicious, they can let it stay. Well, be it so! I need to live: I will by and by communicate my plans to you; if you incline, you shall partake in them. But tell me first how things have gone with you. I see, I feel, that you are changed. How is it with your ancient maggot of producing something beautiful and good in the society of gypsies?"
"Do not speak of it!" cried Wilhelm: "I have been already punished for it. People talk about the stage, but none that has not been upon it can form the smallest notion of it. How utterly these men are unacquainted with themselves, how thoughtlessly they carry on their trade, how boundless their pretensions are, no mortal can conceive. Each would be not only first, but sole; each wishes to exclude the rest, and does not see that even with them he can scarcely accomplish any thing. Each thinks himself a man of marvellous originality; yet, with a ravening appetite for novelty, he cannot walk a footstep from the beaten track. How vehemently they counterwork each other! It is only the pitifullest self-love, the narrowest views of interest, that unite them. Of reciprocal accommodation they have no idea: backbiting and hidden spitefulness maintain a constant jealousy among them. In their lives they are either rakes or simpletons. Each claims the loftiest respect, each writhes under the slightest blame. 'All this he knew already,' he will tell you! Why, then, did he not do it? Ever needy, ever unconfiding, they seem as if their greatest fear were reason and good taste; their highest care, to secure the majesty of their self-will."
Wilhelm drew breath, intending to proceed with his eulogium, when an immoderate laugh from Jarno interrupted him. "Poor actors!" cried he; threw himself into a chair, and laughed away. "Poor, dear actors! Do you know, my friend," continued he, recovering from his fit, "that you have been describing, not the playhouse, but the world; that, out of all ranks, I could find you characters and doings in abundance to suit your cruel pencil? Pardon me: it makes me laugh again, that you should think these amiable qualities existed on the boards alone."
Wilhelm checked his feelings. Jarno's extravagant, untimely laughter had in truth offended him. "It is scarcely hiding your misanthropy," said he, "when you maintain that faults like these are universal."
"And it shows your unacquaintance with the world, when you impute them to the theatre in such a heinous light. I pardon, in the player, every fault that springs from self-deception and the desire to please. If he seem not something to himself and others, he is nothing. To seem is his vocation; he must prize his moment of applause, for he gets no other recompense; he must try to glitter,—he is there to do so."
"You will give me leave at least to smile, in my turn," answered Wilhelm. "I should never have believed that you could be so merciful, so tolerant."
"I swear to you I am serious, fully and deliberately serious. All faults of the man I can pardon in the player: no fault of the player can I pardon in the man. Do not set me upon chanting my lament about the latter: it might have a sharper sound than yours."
The surgeon entered from the cabinet; and, to the question how his patient was, he answered, with a lively air of complaisance, "Extremely well, indeed: I hope soon to see him quite recovered." He hastened through the hall, not waiting Wilhelm's speech, who was preparing to inquire again with greater importunity about the leathern case. His anxiety to gain some tidings of his Amazon inspired him with confidence in Jarno: he disclosed his case to him, and begged his help. "You that know so many things," said he, "can you not discover this?"
Jarno reflected for a moment; then, turning to his friend, "Be calm," said he, "give no one any hint of it: we shall come upon the fair one's footsteps, never fear. At present I am anxious only for Lothario: the case is dangerous; the kindliness and comfortable talking of the doctor tells me so. We should be quit of Lydia, for here she does no good; but how to set about the task I know not. To-night I am looking for our old physician: we shall then take further counsel."