When Mrs. Menotti observed his absence, she thought he had stolen away in order not to excite Silvio further by taking leave, and she was pleased at his thoughtfulness. Seating herself by the bedside of her child, she said, "I want to make you understand how it is, Silvio; and then you will stop being so naughty, I hope. It is not possible to take a child away from any one; and, even if I took Rico from the landlady, she would have a right to come and take you away from me. Then you would not be able to see the garden nor the flowers any more, and would have to sleep quite alone in the room with the harnesses where Rico dislikes so much to sleep. Don't you remember what he has told you about that? What would you do then?"
"Come right home again," said the child decidedly; but he was quite still after that, and soon lay down and slept.
Rico passed through the garden, along the street, and down to the lake. There he sat down on his favorite spot, leaned his head upon his hands, and said, in tones of utter despair, "Now I know the truth, mother. Now I know that I have no home,—none in the whole world."
And there he sat until late in the night, alone with his sad thoughts; and would have rather remained there forever, but he was obliged to go back into his uncomfortable bedroom at last.
SILVIO'S WISHES PRODUCE RESULTS.
But the excitement had not subsided in Silvio's mind, by any means; and now that he knew that two days must elapse before Rico could come again, he began to cry early in the morning, "Rico won't come to-day! Rico won't come to-day!" and scarcely ceased until the evening; and the second day it was the same, but on the third,—he was tired out by that time, and seemed like a little heap of straw, that the least spark could have reduced to ashes.
In the evening Rico made his appearance, quite worn out with the noise and tumult of the dances for which he had been obliged to play. Since he had fully realized that he had no home on the earth, the thought of Stineli had become of more importance than ever, and he said to himself,—
"There is only Stineli in the whole world to whom I belong, or who troubles her head about me!" And he felt a terrible homesickness for Stineli. He had scarcely reached the side of Silvio's bed when he said, "Do you know, Silvio, with Stineli only can one feel perfectly well, and nowhere else." These words were scarcely out of his mouth before the little invalid hoisted himself up like a flash, calling out at the top of his lungs, "Mother, I must have Stineli; Stineli must come; only with Stineli can one feel perfectly well, and nowhere else."
His mother came at his call; and as she had often listened to Rico's stories about Stineli and her brothers and sisters with great interest, she knew at once what they were talking about, and replied, "Yes, yes; it would suit me very well. I could find great use for Stineli for you, and for myself, if I only had her here."