[24] In the Town Book the same name appears written Wigram and Wiggram.

[25] Anno 13 and 14 Caroli II., cap. 12, sec. “XV. And whereas the Laws and Statutes for the apprehending of Rogues and Vagabonds have not been duly executed, sometimes for want of Officers, by reason of Lords of Manors do not keep Court-Leets every year for the making of them: Be it therefore enacted by the Authority aforesaid, That in case any Constable, Headborough, or Tythingmen shall dye or go out of the Parish, any two Justices of the Peace may make and swear a new Constable, Headborough, or Tythingman, until the said Lord shall hold a Court, or until next Quarter Sessions, who shall approve of the said Officers so made and sworn as aforesaid, or appoint others, as they shall think fit: And if any Officer shall continue above a year in his or their Office, that then in such case the Justices of Peace in their Quarter Sessions may discharge such Officers, and may put another fit person in his or their place, until the Lord of the said Manor shall hold a Court as aforesaid.”

[26] Veteres Rotuli Curiæ.

[28] The first Town Book, or Costumal of Brighthelmston. In transcribing this book, the spelling is modernized.

[30a] Heak is still used in Yorkshire for a certain net used in the river Ouse.

[30b] Moxes we may suppose to be a corruption from the Dutch word maeschen, mashes, and fare from fahre, in the same language. Indeed, most of the other technical words in the Town Books are derived from the Teutonic, and were apparently introduced by the Flemish emigrants who are supposed to have settled at Brighthelmston.

[30c] Cock, from the Teutonic cogge, a small boat.

[39] Second Town Book, or Costumal of Brighthelmston.

[40] This was a larger contribution than the landmen had been used to make.

[46] Furlong, or Fortylong, from the French quarante, forty, a measure of forty perches.