The awakened consciousness of the Italic people showed itself first in the creation of a learned literature, imitating as closely as possible in a dead language the models recovered from ancient Rome. It was not enough to appropriate the matter of the Latin authors. Their form had to be assimilated and reproduced. These pioneers in scholarship believed that the vulgar tongue, with its divergent dialects, had ever been and still remained incapable of higher culture. The refined diction of Cicero and Virgil was for them a separate and superior speech, consecrated by infallible precedent, and no less serviceable for modern than it formerly had been for antique usage. Recovering the style of the Augustan age, they thought they should possess an instrument of utterance adapted to their present needs, and correlated to the living language of the people as it had been in the age of Roman greatness. They attacked the easier branches of composition first. Epistolography and rhetoric assumed the Roman habit. Then the meters of Horace, Ovid, and Virgil were analyzed and copied. In the inevitable compromise between classical modes of expression and modern necessities of thought, concessions were always made to the advantage of the former. The Persons of the Trinity, the saints and Martyrs of the Church, pranked themselves in phrases borrowed from an obsolete mythology. Christ figured as a hero. The councils of each petty Commune arrogated the style of Senate and People. Condottieri masqueraded as Scipio, Hannibal, and Fabius Cunctator. Cecco and Tonino assumed the graceful garb of Lycidas and Thyrsis. So fervid was the sense of national resurgence that these literary conventions imposed on men who ruled the politics of Italy—on statesmen with subtle insight into practical affairs; on generals with egotistic schemes to be developed from the play and counter-play of living interests. When Poliziano ruled the republic of letters, this acclimatization of the Latin classics was complete. Innumerable poems, reproducing the epic, elegiac and lyric measures of the Romans, poured from the press. Moralists draped themselves in the Hortensian toga. Orators fulminated copious floods of Ciceronian rhetoric. Critics aped Quintilian. Historians stuffed their chapters with speeches and descriptions modeled upon Livy. Pastoral and didactic poets made centos from Virgil. The drama flourished under the auspices of Plautus, Terence, and Seneca. Preachers were more scrupulous to turn their sentences in florid style than to clinch a theological argument. Upon the lips of Popes the God of Sinai or Calvary was Jupiter Optimus Maximus. Even envoys and embassadors won causes for their States by paragraphs, citations, perorations in the manner of the ancients.

This humanistic ardor at first effected a division between the lettered and unlettered classes. The people clung to their dialects. Educated folk despised all forms of speech but Latin. It seemed as though the national literature might henceforth follow two separate and divergent courses. But with the cessation of the first enthusiasm for antique culture, the claims of vernacular Italian came to be recognized. No other modern nation had produced masterpieces equal to Dante's, Petrarch's and Boccaccio's. The self-esteem of the Italians could not suffer the exclusion of the Divine Comedy, the Canzoniere and the Decameron from the rank of classics. Men of delicate perception, like Alberti and Lorenzo de' Medici, felt that the honors of posterity would fall to the share of those who cultivated and improved their mother tongue. Thus the earlier position of the humanists was recognized as false. Could not their recent acquisitions be carried over to the account and profit of the vernacular? A common Italian language, based upon the Tuscan, but modified for general usage, was now practiced in accordance with the rules and objects of the scholars. Upon the briar of the popular literature were grafted the highly-cultivated roses of the classic gardens. It was thus that the masterpieces of cinque cento literature came into being—the Orlando and the comedies of Ariosto, Machiavelli's histories and Sannazzaro's Arcadia—Tasso's Gerusalemme, and Guarini's Pastor Fido, together with the multitudinous and multifarious work of lesser craftsmen in prose and verse.

Steeped in classical allusion and reminiscence, the form of this new literature was modern; but its spirit was in a true sense Latin. The Italic people had found their proper mode of self-expression, and proclaimed their hereditary affinities to the makers of Roman art. In the history of the Italian Renaissance Greek studies form but an episode. The Platonic school of Florence, the Venetian labors of Aldus, exercised a partial and imperfect influence over Italian culture. They proved more important for Europe at large than for the peninsula, more valuable in their remote than their immediate consequences. With the whole of classic literature to choose from, this instinctive preference of Latin illustrates the point I am engaged in demonstrating—namely, that in Italy the Revival of Learning was a resurgence of the Italic genius modified and formed by Roman influence. True to their ancestry, the Italians assimilated Roman types, and left the Greek aside.

If we pause to consider the qualities of the Roman spirit in art and literature, we shall see in how real a sense the modern people reproduced them and remained within their limits. Compared with the Hellenic and Teutonic races, the Romans were not myth-making, nor in the sincerest sense poetical. In like manner the Italians are deficient on the side of legend and romance. This defect has been insisted on in the preceding volumes, where the practical and positive quality of Italian poetry, its leaning to realism and abstinence from visionary flights of the imagination, have more than once been pointed out. Roman literature was composite and cultured, rather than simple or spontaneous. The Roman epic was literary; based on antecedent models, and confined within the sphere of polished imitation. The Roman Comedy and Tragedy were copies of the Greek. In these highest departments of art the Roman poets gave new form to foreign matter, and infused their national spirit into works that might be almost ranked with free translations. The same is true of their lyrics. Even the meters in all these species are appropriated. The Italians in like manner invented but little. They borrowed from every source—from the Arthurian and Carolingian romances, from Provençal love-poetry, and lastly in copious quantities from Roman literature. But they stamped their own genius on the materials adopted, retouched the form, and modified the sentiment, converting all they took to their own genuine uses. In this respect the Italians, though apparently so uncreative, may be called more original than the Romans. Their metrical systems, to begin with—the sonnet, the octave stanza, and terza rima—are their own. Their touch upon Teutonic legend is more characteristic than the Roman touch on Greek mythology. Dante and Petrarch deal more freely with Provençal poetry than Horace or Catullus with the lyrics of their predecessors. In the matter of dramatic composition, the Italians stand in much the same relation to the Romans as the Romans to the Greeks; and this may be repeated with reference to elegiac and pastoral poetry, and some minor species. The Italic race, in its later as in its earlier development, seems here, also, satisfied with form-giving and delicacy of execution.

If we turn to the indigenous and characteristic qualities of Roman literary genius, we find these reappearing with the force of spontaneity among the Italians. First of all may be reckoned the strong love of country-life which lends undying freshness to Catullus, Horace, and the poetical episodes of Lucretius. This is a no less marked feature of Italian literature. The very best poetry of the humanists is that which deals with villa-life among the Tuscan hills, beside the bay of Naples, or on the shores of Garda. The purest passages in the Novelle, the least intolerable descriptions in the treatises of the essayists, are those which celebrate the joys of field and wood and garden. The most original products of the Italian stage are the Aminta and the Pastor Fido, penetrated through and through with a real love of the country—not with any feeling for Nature in her sublimer and wilder aspects, but with the old Saturnian pathos and fresh clinging loveliness of nature made the friend of man and humanized by labor. The tears shed by Alberti over the rich fields of autumn, as he gazed upon them from some Tuscan summit, seem to have fallen like a dew of real emotion upon the driest places of a pastoral literature which is too often conventional.

Resuming the main thread of the argument, it may be said that the Italians also shared the Roman partiality for didactic poetry. The Latin poems of Poliziano, Vida, and Fracastoro, together with the Italian work of Alamanni, Rucellai, and other authors, sufficiently prove this. Nor does it seem to me that we need suppose these essays in a style of inevitable weariness to have been merely formal imitations of the ancients. The delight with which they were first received and even now sometimes are read in Italy, and the high reputation they have won for their authors, show that there is something in the Italian genius sympathetic to their spirit. One department of their Roman heritage was left uncultivated by the Italians. They produced no really great satire; but, on the other hand, that indigenous satiric humor, inclining to caricature and obscenity, which found vent in the fescennine songs of Roman festivals and triumphs, endured without material change through all modifications of the national life. The earliest monuments of the vernacular literature afford instances of its popularity throughout the middle ages. It gave a special quality to the Florentine Carnival; it assumed high literary form in Lorenzo's Canti and Berni's burlesque Capitoli; it flourished on the quays of Naples, and sheltered at Rome under the protection of Pasquino.

Leaving pure literature aside, we may trace the Latin ancestry of the Italians in their strong forensic bias. Just as the Forum was the center of Roman, so was the Piazza the center of Italian life. The declamatory emphasis that spoils much Latin prose and verse for Northern ears, sounds throughout Italian literature. Their writers too easily assume a rhetorical tone, and substitute sonorousness of verbiage for solid matter or sound feeling. The recitations of the Romans find an analogue in the Italian Academies. The colloquial taint of Roman philosophical discussion is repeated in the moral diatribes of the humanists. But with equal justice we might urge that the practical and legal qualities of the Latin race, and its powerful organizing faculty, survived, and found expression in the modern nation. The Italians, as we have already said, were the greatest Churchmen, Statesmen, and Jurists of medieval Europe. They created the Papacy. They formulated the conception of the Empire. They preserved, explained, and taught Roman law. But this element was already worked out and exhausted at the close of the medieval period. We find it in abeyance during the Renaissance. The political vigor, the martial energy, the cohesive force, the indomitable will of the Romans, have clearly deserted their Italian inheritors. There is a massive architecture, as of masonry, in Roman writing, which Italian almost always misses.

If it were permissible to venture here upon a somewhat bold hypothesis, we might ask whether the Italic races now displayed themselves as they might have been without the centralizing and controlling genius of Rome? In the history of the Italian peninsula can we regard the ascendancy of Rome as a gigantic episode? Rome bound the various tribes together in a common system, formed one language, and used Italy as the throne of world-wide empire. But Rome's empire passed, and the tribes remained—indelibly stamped, it is true, with her mark, and subsequently modified by a succession of intrusive incidents—yet yielding to the world in a new form a second crop of flowers and fruitage similar to that which they had borne for Rome. It will not do to press these speculations. They suggest themselves when we observe that, what the Italians lacked in the Renaissance was precisely what Rome, or the Latin confederacy, gave to Italy in the ancient days of her supremacy. It is as though the great Saturnian mother, exhausted by the production of Rome and all that Rome implied through Empire and through Papacy for Europe, had little force left but for amenities and subtleties in modern literature. To the masonry of Rome succeeds the filigree work of the cinque cento.

There is no mistaking the positive, materialistic, quality possessed by the Italians in common with their Latin ancestors. This, after all is said, constitutes the true note of their art and literature. Realism, preferring the tangible and concrete to the visionary and abstract, the defined to the indefinite, the sensuous to the ideal, determines the character of their genius in all its manifestations. We find it even in the Divine Comedy. Dante's pictures appeal to our eyes; his songs of angels and cries of damned souls reach our ears; he makes us shrink with physical loathing from the abominations of Malebolge, and feel upon our foreheads the cool morning wind of Purgatory. His imaginary world can be mapped out; his journey through it has been traced and measured, inch by inch, and hour by hour. The same realism determined the speculation of the Italians, deflecting it from metaphysics to problems of practical life. Again it leavened their religion. We find it in S. Catherine's visions, in the stigmata of S. Francis, in the miracle of Bolsena. Under its influence the dogmas of the Church assumed a kind of palpability. It was against Italian sensuousness that the finer spiritual perceptions of the Teutonic races rose in revolt; and the Italians, who had transmitted their own religious forms to Europe, could not understand the point at issue. Feeble or insufficient as we may judge this realism in the regions of pure thought or pious feeling, it was supremely powerful in art. It enabled the Italians so to apprehend the mysteries of the faith, and so to assimilate the classic myths, as to find for both a form of beauty in sculpture and in painting. Had they inclined more to the abstract or to the visionary, Christian art would have remained impossible. Had they been less simply sensuous, they might perhaps have shrunk from pagan legends, or have failed to touch them with the right sincerity. How ill these legends fared at the hands of contemporary Teutonic artists, is notorious. In the realm of literature the same quality gave to Petrarch's treatment of chivalrous love a new substantiality. It animated Boccaccio, and through his influence created a literature of fiction, indescribably rich in objective realism and spontaneous passion. Ariosto owed to it the incomparable brilliance of his pictures. And, since such sensuousness has perforce its evil side, we find it, in the last resort, no longer clothing unsubstantial thoughts with forms of beauty, lending reality to the poet's visions, or humanizing the austerities of faith, but frankly and simply subordinating its powers to a debased imagination. The Italian sensuousness too often degenerates into mere sensuality in the period of our inquiry. Nor is this the only defect of the quality. When we complain that the Italians are deficient in the highest tragic imagination, that their feeling for nature lacks romance, or that none but their rarest works of art attain sublimity, we are but insisting on the realistic bias which inclined them to things tangible, palpable, experienced, compassable by the senses. How much of tragedy is due to horror the soul alone can gauge; how much of romance depends upon a sense of mystery and unexplored capacities in natural things; how much of the sublime consists of incorporeal vagueness, need not here be insisted on. The sensuousness of the Italians, simpler and less finely tempered with spiritual substance than that of the Greeks, while it gave them so much of serene beauty and intelligible form, denied them those high and rare touches which the less evenly balanced genius of the Northern races can command at will. The poverty of imaginative suggestion in their lyrical and dramatic poetry has been already indicated. We feel this even in their music. The most adorable melodies, poured forth like nightingale songs in the great schools of the eighteenth century, owe their perfection to purity of outline; their magic depends on a direct appeal to sensibility. There is not in them "more than the ear discovers." They are not, to quote Sir Thomas Browne again, "a hieroglyphical and shadowed lesson of the whole world and creatures of God." Palestrina and Stradella, Pergolese and Salvator Rosa, move in a region less mystical and pregnant with accumulated meaning than that which belongs to Bach and Beethoven.

The intellectual medium formed in Italy upon the dissolution of the middle ages was irreligious and indifferent; highly refined and highly cultivated; instinctively æsthetic and superbly gifted, but devoid of moral earnestness or patriotic enthusiasm, of spiritual passion or political energy. Society, enslaved, disfranchised, and unwarlike, was composed of peasants and artisans, sleek citizens, effeminated nobles, courtiers and scholars of a hundred types, monks and clergy of manifold variety and almost incalculable multitude, despots more or less successful in their arts of imposition and seduction, and the countless dependents on the wants and whims and vices of this motley population. Among the last may be reckoned artists of all but the first rank, men of letters, parasites and captains of adventure, courtesans and Abbés, pamphleteers and bravi, orators and secretaries. Outside the universities, the factories and the marketplace, there were few callings that could be reckoned honorable or honest, independent or respectable. Over the rest hung the shadow of servitude and corruption, of ecclesiastical depravity and private debauchery, of political stagnation and haughty patronage. Still the qualities of intellectual sagacity, determined volition, and a certain æsthetical good taste, were all but universal. We find them in such works as Cellini's biography, Lorenzino de' Medici's apology, and the memoirs of his murderer—to mention only documents where the last-named quality might well have been absent. Even the lowest instruments of public or private profligacy maintained an independence face to face with art, and recognized a higher law than their employer's in the duties imposed upon them by the ideal after which they strove as men of letters, painters or the like. We trace this loyal service and artistic freedom even in Pietro Aretino.