The preambles to this document recite the circumstances under which the necessity for digesting an Index or Catalogue of Prohibited Books arose. These were the diffusion of heretical opinions at the epoch of the Lutheran schism, and their propagation through the press. The Council of Trent decreed that a list of writings 'heretical, or suspected of heretical pravity, or injurious to manners and piety,' should be drawn up. This charge they committed to prelates chosen from all nations, who, when the catalogue had been completed, referred it for sanction and approval to the Pope. He nominated a congregation of eminent ecclesiastics, by whose care the catalogue was perfected, and rules were framed, defining the use that should be made of it in future. It issued officially, as I have already stated, in 1564, the fifth year of the pontificate of Pius IV., with warning to all universities and civil and ecclesiastical authorities that any person of what grade or condition soever, whether clerk or layman, who should read or possess one or more of the proscribed volumes, would be accounted ipso jure excommunicate, and liable to prosecution by the Inquisition on a charge of heresy.[120] Booksellers, printers, merchants, and custom-house officials received admonition that the threat of excommunication and prosecution concerned them specially.

The first rules deal with the acknowledged writings of Protestant heresiarchs. Those of Luther, Zwingli, and Calvin, whether in their original languages or translated, are condemned absolutely and without exception. Next follow regulations for securing the monopoly of the Vulgate, considered as the sole authorized version of the Holy Scriptures. Translations of portions of the Bible made by learned men in Latin may be used by scholars with permission of a bishop, provided it be understood that they are never appealed to as the inspired text. Translations into any vernacular idiom are strictly excluded from public use and circulation, but may, under exceptional circumstances, be allowed to students who have received license from a bishop or Inquisitor at the recommendation of their parish priest or confessor. Compilations made by heretics, in the form of dictionaries, concordances, etc., are to be prohibited until they have been purged and revised by censors of the press. The same regulation extends to polemical and controversial works touching on matters of doctrine in dispute between Catholics and Protestants. Next follow regulations concerning books containing lascivious or obscene matter, which are to be rigidly suppressed. Exception is made in favor of the classics, on account of their style; with the proviso that they are on no account to be given to boys to read. Treatises dealing professedly with occult arts, magic, sorcery, predictions of future events, incantation of spirits, and so forth, are to be proscribed; due reservation being made in favor of scientific observations touching navigation, agriculture, and the healing art, in which prognostics may be useful to mankind. Having thus broadly defined the literature which has to be suppressed or subjected to supervision, rules are laid down for the exercise of censure. Books, whereof the general tendency is good, but which contain passages savoring of heresy, superstition or divination, shall be reserved for the consideration of Catholic theologians appointed by the Inquisition; and this shall hold good also of prefaces, summaries, or annotations. All writings printed in Rome must be submitted to the judgment of the Vicar of the Pope, the Master of the Sacred Palace, or a person nominated by the Pontiff. In other cities the bishop, or his delegate, and the Inquisitor of the district, shall be responsible for examining printed or manuscript works previous to publication; and without their license it shall be illegal to circulate them. Inquisitorial visits shall from time to time be made, under the authority of the bishop and the Holy Office, in bookshops or printing houses, for the removal and destruction of prohibited works. Colporteurs of books across the frontiers, heirs and executors who have become depositaries of books, collectors of private libraries, as well as editors and booksellers, shall be liable to the same jurisdiction, bound to declare their property by catalogue, and to show license for the use, transmission, sale, or possession of the same.

With regard to the correction of books, it is provided that this duty shall fall conjointly on bishops and Inquisitors, who must appoint three men distinguished for learning and piety to examine the text and make the necessary changes in it. Upon the report of these censors, the bishops and Inquisitors shall give license of publication, provided they are satisfied that the work of emendation has been duly performed. The censor must submit not only the body of a book, to scrupulous analysis; but he must also investigate the notes, summaries, marginal remarks, indexes, prefaces, and dedicatory epistles, lest haply pestilent opinions lurk there in ambush. He must keep a sharp lookout for heretical propositions, and arguments savoring of heresy; insinuations against the established order of the sacraments, ceremonies, usages and ritual of the Roman Church; new turns of phrase insidiously employed by heretics, with dubious and ambiguous expressions that may mislead the unwary; plausible citations of Scripture, or passages of holy writ extracted from heretical translations; quotations from the authorized text, which have been adduced in an unorthodox sense; epithets in honor of heretics, and anything that may redound to the praise of such persons; opinions savoring of sorcery and superstition; theories that involve the subjection of the human will to fate, fortune, and fallacious portents, or that imply paganism; aspersions upon ecclesiastics and princes; impugnments of the liberties, immunities, and jurisdiction of the Church; political doctrines in favor of antique virtues, despotic government, and the so-called Reason of State, which are in opposition to the evangelical and Christian law; satires on ecclesiastical rites, religious orders, and the state, dignity, and persons of the clergy; ribaldries or stories offensive and prejudicial to the fame and estimation of one's neighbors, together with lubricities, lascivious re marks, lewd pictures, and capital letters adorned with obscene images. All such peccant passages are to be expunged, obliterated, removed or radically altered, before the license for publication be accorded by the ordinary.

No book shall be printed without the author's name in full, together with his nationality, upon the title-page. If there be sufficient reason for giving an anonymous work to the world, the censor's name shall stand for that of the author. Compilations of words, sentences, excerpts, etc., shall pass under the name of the compiler. Publishers and booksellers are to take care that the printed work agrees with the MS. copy as licensed, and to see that all rules with regard to the author's name and his authority to publish have been observed. They are, moreover, to take an oath before the Master of the Sacred Palace in Rome, or before the bishop and Inquisitor in other places, that they will scrupulously follow the regulations of the Index. The bishops and Inquisitors are held responsible for selecting as censors, men of approved piety and learning, whose good faith and integrity they shall guarantee, and who shall be such as will obey no promptings of private hatred or of favor, but will do all for the glory of God and the advantage of the faithful. The approbation of such censors, together with the license of the bishop and Inquisitor, shall be printed at the opening of every published book. Finally, if any work composed by a condemned author shall be licensed after due purgation and castration, it shall bear his name upon the title-page, together with the note of condemnation, to the end that, though the book itself be accepted, the author be understood to be rejected. Thus, for example, the title shall run as follows: 'The Library, by Conrad Gesner, a writer condemned for his opinions, which work was formerly published and proscribed, but is now expurgated and licensed by superior authority.'

The Holy Office was made virtually responsible for the censorship of books. But, as I have already stated, there existed a Congregation of prelates in Rome to whom the final verdict upon this matter Was reserved. If an author in some provincial town composed a volume, he was bound in the first instance to submit the MS. to the censor appointed by the bishop and Inquisitor of his district. This man took time to weigh the general matter of the work before him, to scrutinize its propositions, verify quotations, and deliberate upon its tendency. When the license of the ordinary had been obtained, it was referred to the Roman Congregation of the Index, who might withhold or grant their sanction. So complicated was the machinery, and so vast the pressure upon the officials who were held responsible for the expurgation of every book imprinted or reprinted in all the Catholic presses, that even writers of conspicuous orthodoxy had to suffer grievous delays. An archbishop writes to Cardinal Sirleto about a book which had been examined thrice, at Rome, at Venice and again at Rome, and had obtained the Pope's approval, and yet the license for reprinting it is never issued.[121] The censors were not paid; and in addition to being overworked and over-burdened with responsibility, they were rarely men of adequate learning. In a letter from Bartolommeo de Valverde, chaplain to Philip II., under date 1584, we read plain-spoken complaints against these subordinates.[122] 'Unacquainted with literature, they discharge the function of condemning books they cannot understand. Without knowledge of Greek or Hebrew, and animated by a prejudiced hostility against authors, they take the easy course of proscribing what they feel incapable of judging. In this way the works of many sainted writers and the useful commentaries made by Jews have been suppressed.' A memorial to Sirleto, presented by Cardinal Gabriele Paleotti, points out the negligence of the Index-makers and their superficial discharge of onerous duties, praying that in future men of learning and honesty should be employed, and that they should receive payment for their labors.[123] These are the expostulations addressed by faithful Catholics, engaged in literary work demanded by the Vatican, to a Cardinal who was the soul and mover of the Congregation. They do not question the salutary nature of the Index, but only call attention to the incapacity and ignorance of its unpaid officials.

Meanwhile, it was no easy matter to appoint responsible and learned scholars to the post. The inefficient censors proceeded with their work of destruction and suppression. A commentator on a Greek Father, or the Psalms, was corrected by an ignoramus who knew neither Greek nor Hebrew, anxious to discover petty collisions with the Vulgate, and eager to create annoyances for the author. Latino Latini, one of the students employed by the Vatican, refused his name to an edition of Cyprian which he had carefully prepared with far more than the average erudition, because it had been changed throughout by the substitution of bad readings for good, in defiance of MS. authority, with a view of preserving a literal agreement with the Vulgate.[124] Sigonius, another of the Vatican students, was instructed to prepare certain text-books by Cardinal Paleotti. These were an Ecclesiastical History, a treatise on the Hebrew Commonwealth, and an edition of Sulpicius Severus. The MSS. were returned to him, accused of unsound doctrine, and scrawled over with such remarks as 'false,' 'absurd.'[125]

In addition to the intolerable delays of the Censure, and the arrogant inadequacy of its officials, learned men suffered from the pettiest persecution at the hands of informers. The Inquisitors themselves were often spies and persons of base origin. 'The Roman Court,' says Sarpi, 'being anxious that the office of the Inquisition should not suffer through negligence in its ministers, has confided these affairs to individuals without occupation, and whose mean estate renders them proud of their official position.'[126] It was not to be expected that such people should discharge their duties with intelligence and scrupulous equity. Pius V., himself an incorruptible Inquisitor, had to condemn one of his lieutenants for corruption or extortion of money by menaces.[127] There was still another source of peril and annoyance to which scholars were exposed. Their comrades, engaged in similar pursuits, not unfrequently wreaked private spite by denouncing them to the Congregation.[128] Van Linden indicated heresies in Osorius, Giovius, Albertus Pighius. The Jesuit Francesco Torres accused Maës, and threatened Latini. Sigonius obtained a license for his History of Bologna, but could not print it, owing to the delation of secret enemies. Baronius, when he had finished his Martyrology, found that a cabal had raised insuperable obstacles in the way of its publication. I have been careful to select only examples of notoriously Catholic authors, men who were in the pay and under the special protection of the Vatican. How it fared with less favored scholars, may be left to the imagination. We are not astonished to find a man like Latini writing thus from Rome to Maës during the pontificate of Paul IV.[129]

'Have you not heard of the peril which threatens the very existence of books? What are you dreaming of, when now that almost every published book is interdicted, you still think of making new ones? Here, as I imagine, there is no one who for many years to come will dare to write except on business or to distant friends. An Index has been issued of the works which none may possess under pain of excommunication; and the number of them is so great that very few indeed are left to us, especially of those which have been published in Germany. This shipwreck, this holocaust of books will stop the production of them in your country also, if I do not err, and will teach editors to be upon their guard. As you love me and yourself, sit and look at your bookcases without opening their doors, and beware lest the very cracks let emanations come to you from those forbidden fruits of learning.' This letter was written in 1559, when Paul proscribed sixty-one presses, and prohibited the perusal of any work that issued from them. He afterwards withdrew this interdict. But the Index did not stop its work of extirpation.

Another embarrassment which afflicted men of learning, was the danger of possessing books by heretics and the difficulty of procuring them.[130] Yet they could not carry on their Biblical studies with out reference to such authors as, for example, Erasmus or Reuchlin. The universities loudly demanded that books of sound erudition by heretics should at least be expurgated and republished. Yet the process of disfiguring their arguments, effacing the names of authors, expunging the praises of heretics, altering quotations and retouching them all over, involved so much labor that the demand was never satisfied. The strict search instituted at the frontiers stopped the importation of books,[131] and carriers refused to transmit them. In their dread of the Inquisition, these folk found it safer to abstain from book traffic altogether. Public libraries were exposed to intermittent raids, nor were private collections safe from such inspection. The not uncommon occurrence of old books in which precious and interesting passages have been erased with printer's ink, or pasted over with slips of opaque paper, testifies to the frequency of these inquisitorial visitations.[132] Any casual acquaintance, on leaving a man's house, might denounce him as the possessor of a proscribed volume; and everybody who owned a book-case was bound to furnish the Inquisitors with a copy of his catalogue. Book-stalls lay open to the malevolence of informers. We possess an insolent letter of Antonio Possevino to Cardinal Sirleto, telling him that he had noticed a forbidden book by Filiarchi on a binder's counter, and bidding him to do his duty by suppressing it.[133] When this Cardinal's library was exposed for sale after his death, the curious observed that it contained 1872 MSS. in Greek and Latin, 530 volumes of printed Greek books, and 3939 volumes of Latin, among which 39 were on the Index. But charity suggested that the Cardinal had retained these last for censure.

During the period of the Counter-Reformation it was the cherished object of the Popes to restore ecclesiastical and theological learning. They gathered men of erudition round them in the Vatican, and established a press for the purpose of printing the Fathers and diffusing Catholic literature. But they were met in the pursuance of this project by very serious difficulties. Their own policy tended to stifle knowledge and suppress criticism. The scholars whom they chose as champions of the faith worked with tied hands. Baronio knew no Greek; Latini knew hardly any; Bellarmino is thought to have known but little. And yet these were the apostles of Catholic enlightenment, the defenders of the infallible Church against students of the caliber of Erasmus, Casaubon, Sarpi! An insuperable obstacle to sacred studies of a permanently useful kind was the Tridentine decree which had declared the Vulgate inviolable. No codex of age or authority which displayed a reading at variance with the inspired Latin version might be cited. Sirleto, custodian of the Vatican Library, refused lections from its MSS. to learned men, on the ground that they might seem to impugn the Vulgate.[134] For the same reason, the critical labors of all previous students, from Valla to Erasmus, on the text of the Bible were suppressed, and the best MSS. of the Fathers were ruthlessly garbled, in order to bring their quotations into accordance with Jerome's translation. Galesini takes credit to himself in a letter to Sirleto for having withheld a clearly right reading in his edition of the Psalms, because it explained a mistake in the Vulgate.[135] We have seen how Latini's Cyprian suffered from the censure; and there is a lamentable history of the Vatican edition of Ambrose, which was so mutilated that the Index had to protect it from confrontation with the original codices.[136] This dishonest dealing not only discouraged students and paralyzed the energy of critical investigation; but it also involved the closing of public libraries to scholars. The Vatican could not afford to let the light of science in upon its workshop of forgeries and sophistications.