XXVIII

In this sketch of Florentine history, I have purposely omitted all details that did not bear upon the constitutional history of the republic, or on the growth of the Medici as despots; because I wanted to present a picture of the process whereby that family contrived to fasten itself upon the freest and most cultivated State in Italy. This success the Medici owed mainly to their own obstinacy, and to the weakness of republican institutions in Florence. Their power was founded upon wealth in the first instance, and upon the ingenuity with which they turned the favour of the proletariate to use. It was confirmed by the mistakes and failures of their enemies, by Rinaldo degli Albizzi's attack on Cosimo, by the conspiracy of Neroni and Pitti against Piero, and by Francesco de' Pazzi's attempt to assassinate Lorenzo. It was still further strengthened by the Medicean sympathy for arts and letters—a sympathy which placed both Cosimo and Lorenzo at the head of the Renaissance movement, and made them worthy to represent Florence, the city of genius, in the fifteenth century. While thus founding and cementing their dynastic influence upon the basis of a widespread popularity, the Medici employed persistent cunning in the enfeeblement of the Republic. It was their policy not to plant themselves by force or acts of overt tyranny, but to corrupt ambitious citizens, to secure the patronage of public officers, and to render the spontaneous working of the State machinery impossible. By pursuing this policy over a long series of years they made the revival of liberty in 1494, and again in 1527, ineffectual. While exiled from Florence, they never lost the hope of returning as masters, so long as the passions they had excited, and they alone could gratify, remained in full activity. These passions were avarice and egotism, the greed of the grasping Ottimati, the jealousy of the nobles, the self-indulgence of the proletariate. Yet it is probable they might have failed to recover Florence, on one or other of these two occasions, but for the accident which placed Giovanni de' Medici on the Papal chair, and enabled him to put Giulio in the way of the same dignity. From the accession of Leo in 1513 to the year 1527 the Medici ruled Florence from Rome, and brought the power of the Church into the service of their despotism. After that date they were still further aided by the imperial policy of Charles V., who chose to govern Italy through subject princes, bound to himself by domestic alliances and powerful interests. One of these was Cosimo, the first Grand Duke of Tuscany.

THE DEBT OF ENGLISH TO ITALIAN LITERATURE

To an Englishman one of the chief interests of the study of Italian literature is derived from the fact that, between England and Italy, an almost uninterrupted current of intellectual intercourse has been maintained throughout the last five centuries. The English have never, indeed, at any time been slavish imitators of the Italians; but Italy has formed the dreamland of the English fancy, inspiring poets with their most delightful thoughts, supplying them with subjects, and implanting in their minds that sentiment of Southern beauty which, engrafted on our more passionately imaginative Northern nature, has borne rich fruit in the works of Chaucer, Spenser, Marlowe, Shakspere, Milton, and the poets of this century.

It is not strange that Italy should thus in matters of culture have been the guide and mistress of England. Italy, of all the European nations, was the first to produce high art and literature in the dawn of modern civilisation. Italy was the first to display refinement in domestic life, polish of manners, civilities of intercourse. In Italy the commerce of courts first developed a society of men and women, educated by the same traditions of humanistic culture. In Italy the principles of government were first discussed and reduced to theory. In Italy the zeal for the classics took its origin; and scholarship, to which we owe our mental training, was at first the possession of none almost but Italians. It therefore followed that during the age of the Renaissance any man of taste or genius, who desired to share the newly discovered privileges of learning, had to seek Italy. Every one who wished to be initiated into the secrets of science or philosophy, had to converse with Italians in person or through books. Every one who was eager to polish his native language, and to render it the proper vehicle of poetic thought, had to consult the masterpieces of Italian literature. To Italians the courtier, the diplomatist, the artist, the student of statecraft and of military tactics, the political theorist, the merchant, the man of laws, the man of arms, and the churchman turned for precedents and precepts. The nations of the North, still torpid and somnolent in their semi-barbarism, needed the magnetic touch of Italy before they could awake to intellectual life. Nor was this all. Long before the thirst for culture possessed the English mind, Italy had appropriated and assimilated all that Latin literature contained of strong or splendid to arouse the thought and fancy of the modern world; Greek, too, was rapidly becoming the possession of the scholars of Florence and Rome; so that English men of letters found the spirit of the ancients infused into a modern literature; models of correct and elegant composition existed for them in a language easy, harmonious, and not dissimilar in usage to their own.

The importance of this service, rendered by Italians to the rest of Europe, cannot be exaggerated. By exploring, digesting, and reproducing the classics, Italy made the labour of scholarship comparatively light for the Northern nations, and extended to us the privilege of culture without the peril of losing originality in the enthusiasm for erudition. Our great poets could handle lightly, and yet profitably, those masterpieces of Greece and Rome, beneath the weight of which, when first discovered, the genius of the Italians had wavered. To the originality of Shakspere an accession of wealth without weakness was brought by the perusal of Italian works, in which the spirit of the antique was seen as in a modern mirror. Then, in addition to this benefit of instruction, Italy gave to England a gift of pure beauty, the influence of which, in refining our national taste, harmonising the roughness of our manners and our language, and stimulating our imagination, has been incalculable. It was a not unfrequent custom for young men of ability to study at the Italian universities, or at least to undertake a journey to the principal Italian cities. From their sojourn in that land of loveliness and intellectual life they returned with their Northern brains most powerfully stimulated. To produce, by masterpieces of the imagination, some work of style that should remain as a memento of that glorious country, and should vie on English soil with the art of Italy, was their generous ambition. Consequently the substance of the stories versified by our poets, the forms of our metres, and the cadences of our prose periods reveal a close attention to Italian originals.

This debt of England to Italy in the matter of our literature began with Chaucer. Truly original and national as was the framework of the 'Canterbury Tales,' we can hardly doubt but that Chaucer was determined in the form adopted for his poem by the example of Boccaccio. The subject-matter, also, of many of his tales was taken from Boccaccio's prose or verse. For example, the story of Patient Grizzel is founded upon one of the legends of the 'Decameron,' while the Knight's Tale is almost translated from the 'Teseide' of Boccaccio, and Troilus and Creseide is derived from the 'Filostrato' of the same author. The Franklin's Tale and the Reeve's Tale are also based either on stories of Boccaccio or else on French 'Fabliaux,' to which Chaucer, as well as Boccaccio, had access. I do not wish to lay too much stress upon Chaucer's direct obligations to Boccaccio, because it is incontestable that the French 'Fabliaux,' which supplied them both with subjects, were the common property of the mediæval nations. But his indirect debt in all that concerns elegant handling of material, and in the fusion of the romantic with the classic spirit, which forms the chief charm of such tales as the Palamon and Arcite, can hardly be exaggerated. Lastly, the seven-lined stanza, called rime royal, which Chaucer used with so much effect in narrative poetry, was probably borrowed from the earlier Florentine 'Ballata,' the last line rhyming with its predecessor being substituted for the recurrent refrain. Indeed, the stanza itself, as used by our earliest poets, may be found in Guido Cavalcanti's 'Ballatetta,' beginning, Posso degli occhi miei.

Between Chaucer and Surrey the Muse of England fell asleep; but when in the latter half of the reign of Henry VIII. she awoke again, it was as a conscious pupil of the Italian that she attempted new strains and essayed fresh metres. 'In the latter end of Henry VIII.'s reign,' says Puttenham, 'sprang up a new company of courtly makers, of whom Sir T. Wyatt the elder, and Henry Earl of Surrey, were the two chieftains, who, having travelled into Italy, and there tasted the sweet and stately measures and style of the Italian poesy, as novices newly crept out of the schools of Dante, Ariosto, and Petrarch, they greatly polished our rude and homely manner of vulgar poesy, from that it had been before, and for that cause may justly be said the first reformers of our English metre and style.' The chief point in which Surrey imitated his 'master, Francis Petrarcha,' was in the use of the sonnet. He introduced this elaborate form of poetry into our literature; and how it has thriven with us, the masterpieces of Spenser, Shakspere, Milton, Wordsworth, Keats, Rossetti attest. As practised by Dante and Petrarch, the sonnet is a poem of fourteen lines, divided into two quatrains and two triplets, so arranged that the two quatrains repeat one pair of rhymes, while the two triplets repeat another pair. Thus an Italian sonnet of the strictest form is composed upon four rhymes, interlaced with great art. But much divergence from this rigid scheme of rhyming was admitted even by Petrarch, who not unfrequently divided the six final lines of the sonnet into three couplets, interwoven in such a way that the two last lines never rhymed.[[31]]

[31] The order of rhymes runs thus: a, b, b, a, a, b, b, a, c, d, c, d, c, d; or in the terzets, c, d, e, c, d, e, or c, d, e, d, c, e, and so forth.