POPULAR SONGS OF TUSCANY

It is a noticeable fact about the popular songs of Tuscany that they are almost exclusively devoted to love. The Italians in general have no ballad literature resembling that of our Border or that of Spain. The tragic histories of their noble families, the great deeds of their national heroes, and the sufferings of their country during centuries of warfare, have left but few traces in their rustic poetry. It is true that some districts are less utterly barren than others in these records of the past. The Sicilian people's poetry, for example, preserves a memory of the famous Vespers; and one or two terrible stories of domestic tragedy, like the tale of Rosmunda in 'La Donna Lombarda,' the romance of the Baronessa di Carini, and the so-called Caso di Sciacca, may still be heard upon the lips of the people. But these exceptions are insignificant in comparison with the vast mass of songs which deal with love; and I cannot find that Tuscany, where the language of this minstrelsy is purest, and where the artistic instincts of the race are strongest, has anything at all approaching to our ballads.[[35]] Though the Tuscan contadini are always singing, it rarely happens that

The plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago.

On the contrary, we may be sure, when we hear their voices ringing through the olive-groves or macchi, that they are chanting

Some more humble lay,
Familiar matter of to-day,—
Some natural sorrow, loss, or pain,
That has been, and may be again;

or else, since their melodies are by no means uniformly sad, some ditty of the joyousness of springtime or the ecstasy of love.

[35] This sentence requires some qualification. In his Poesia Popolare Italiana, 1878, Professor d'Ancona prints a Pisan, a Venetian, and two Lombard versions of our Border ballad 'Where hae ye been, Lord Randal, my son,' so close in general type and minor details to the English, German, Swedish, and Finnish versions of this Volkslied as to suggest a very ancient community of origin. It remains as yet, however, an isolated fact in the history of Italian popular poetry.

This defect of anything corresponding to our ballads of 'Chevy Chase,' or 'Sir Patrick Spens,' or 'Gil Morrice,' in a poetry which is still so vital with the life of past centuries, is all the more remarkable because Italian history is distinguished above that of other nations by tragic episodes peculiarly suited to poetic treatment. Many of these received commemoration in the fourteenth century from Dante; others were embodied in the novelle of Boccaccio and Cinthio and Bandello, whence they passed into the dramas of Shakspere, Webster, Ford, and their contemporaries. But scarcely an echo can be traced through all the volumes of the recently collected popular songs. We must seek for an explanation of this fact partly in the conditions of Italian life, and partly in the nature of the Italian imagination. Nowhere in Italy do we observe that intimate connection between the people at large and the great nobles which generates the sympathy of clanship. Politics in most parts of the peninsula fell at a very early period into the hands either of irresponsible princes, who ruled like despots, or else of burghers, who administered the state within the walls of their Palazzo Pubblico. The people remained passive spectators of contemporary history. The loyalty of subjects to their sovereign which animates the Spanish ballads, the loyalty of retainers to their chief which gives life to the tragic ballads of the Border, did not exist in Italy. Country-folk felt no interest in the doings of Visconti or Medici or Malatesti sufficient to arouse the enthusiasm of local bards or to call forth the celebration of their princely tragedies in verse. Amid the miseries of foreign wars and home oppression, it seemed better to demand from verse and song some mitigation of the woes of life, some expression of personal emotion, than to record the disasters which to us at a distance appear poetic in their grandeur.

These conditions of popular life, although unfavourable to the production of ballad poetry, would not, however, have been sufficient by themselves to check its growth, if the Italians had been strongly impelled to literature of this type by their nature. The real reason why their Volkslieder are amorous and personal is to be found in the quality of their imagination. The Italian genius is not creatively imaginative in the highest sense. The Italians have never, either in the ancient or the modern age, produced a great drama or a national epic, the 'Æneid' and the 'Divine Comedy' being obviously of different species from the 'Iliad' or the 'Nibelungen Lied.' Modern Italians, again, are distinguished from the French, the Germans, and the English in being the conscious inheritors of an older, august, and strictly classical civilisation. The great memories of Rome weigh down their faculties of invention. It would also seem as though they shrank in their poetry from the representation of what is tragic and spirit-stirring. They incline to what is cheerful, brilliant, or pathetic. The dramatic element in human life, external to the personality of the poet, which exercised so strong a fascination over our ballad-bards and playwrights, has but little attraction for the Italian. When he sings, he seeks to express his own individual emotions—his love, his joy, his jealousy, his anger, his despair. The language which he uses is at the same time direct in its intensity, and hyperbolical in its display of fancy; but it lacks those imaginative touches which exalt the poetry of personal passion into a sublimer region. Again, the Italians are deficient in a sense of the supernatural. The wraiths that cannot rest because their love is still unsatisfied, the voices which cry by night over field and fell, the water-spirits and forest fairies, the second-sight of coming woes, the presentiment of death, the warnings and the charms and spells, which fill the popular poetry of all Northern nations, are absent in Italian songs. In the whole of Tigri's collection I only remember one mention of a ghost. It is not that the Italians are deficient in superstitions of all kinds. Every one has heard of their belief in the evil eye, for instance. But they do not connect this kind of fetichism with their poetry; and even their greatest poets, with the exception of Dante, have shown no capacity or no inclination for enhancing the imaginative effect of their creations by an appeal to the instinct of mysterious awe.