Milan is shining in sunset on those purple fields; and a score of cities flash back the last red light, which shows each inequality and undulation of Lombardy outspread four thousand feet beneath. Both ranges, Alps and Apennines, are clear to view; and all the silvery lakes are over-canopied and brought into one picture by flame-litten mists. Monte Rosa lifts her crown of peaks above a belt of clouds into light of living fire. The Mischabelhörner and the Dom rest stationary angel-wings upon the rampart, which at this moment is the wall of heaven. The pyramid of distant Monte Viso burns like solid amethyst far, far away. Mont Cervin beckons to his brother, the gigantic Finsteraarhorn, across tracts of liquid ether. Bells are rising from the villages, now wrapped in gloom, between me and the glimmering lake. A hush of evening silence falls upon the ridges, cliffs, and forests of this billowy hill, ascending into wave-like crests, and toppling with awful chasms over the dark waters of Lugano. It is good to be alone here at this hour. Yet I must rise and go—passing through meadows, where white lilies sleep in silvery drifts, and asphodel is pale with spires of faintest rose, and narcissus dreams of his own beauty, loading the air with fragrance sweet as some love-music of Mozart. These fields want only the white figure of Persephone to make them poems: and in this twilight one might fancy that the queen had left her throne by Pluto's side, to mourn for her dead youth among the flowers uplifted between earth and heaven. Nay, they are poems now, these fields; with that unchanging background of history, romance, and human life—the Lombard plain, against whose violet breadth the blossoms bend their faint heads to the evening air. Downward we hurry, on pathways where the beeches meet, by silent farms, by meadows honey-scented, deep in dew. The columbine stands tall and still on those green slopes of shadowy grass. The nightingale sings now, and now is hushed again. Streams murmur through the darkness, where the growth of trees, heavy with honeysuckle and wild rose, is thickest. Fireflies begin to flit above the growing corn. At last the plain is reached, and all the skies are tremulous with starlight. Alas, that we should vibrate so obscurely to these harmonies of earth and heaven! The inner finer sense of them seems somehow unattainable—that spiritual touch of soul evoking soul from nature, which should transfigure our dull mood of self into impersonal delight. Man needs to be a mytho-poet at some moments, or, better still, to be a mystic steeped through half-unconsciousness in the vast wonder of the world. Gold and untouched to poetry or piety by scenes that ought to blend the spirit in ourselves with spirit in the world without, we can but wonder how this phantom show of mystery and beauty will pass away from us—how soon—and we be where, see what, use all our sensibilities on aught or nought?
SIC GENIUS
In the picture-gallery at Modena there is a masterpiece of Dosso Dossi. The frame is old and richly carved; and the painting, bordered by its beautiful dull gold, shines with the lustre of an emerald. In his happy moods Dosso set colour upon canvas, as no other painter out of Venice ever did; and here he is at his happiest. The picture is the portrait of a jester, dressed in courtly clothes and with a feathered cap upon his head. He holds a lamb in his arms, and carries the legend, Sic Genius. Behind him is a landscape of exquisite brilliancy and depth. His face is young and handsome. Dosso has made it one most wonderful laugh. Even so perhaps laughed Yorick. Nowhere else have I seen a laugh thus painted: not violent, not loud, although the lips are opened to show teeth of dazzling whiteness;—but fine and delicate, playing over the whole face like a ripple sent up from the depths of the soul within. Who was he? What does the lamb mean? How should the legend be interpreted? We cannot answer these questions. He may have been the court-fool of Ferrara; and his genius, the spiritual essence of the man, may have inclined him to laugh at all things. That at least is the value he now has for us. He is the portrait of perpetual irony, the spirit of the golden Sixteenth Century which delicately laughed at the whole world of thoughts and things, the quintessence of the poetry of Ariosto, the wit of Berni, all condensed into one incarnation and immortalised by truthfullest art. With the Gaul, the Spaniard, and the German at her gates, and in her cities, and encamped upon her fields, Italy still laughed; and when the voice of conscience sounding through Savonarola asked her why, she only smiled—Sic Genius.
One evening in May we rowed from Venice to Torcello, and at sunset broke bread and drank wine together among the rank grasses just outside that ancient church. It was pleasant to sit in the so-called chair of Attila and feel the placid stillness of the place. Then there came lounging by a sturdy young fellow in brown country clothes, with a marvellous old wide-awake upon his head, and across his shoulders a bunch of massive church-keys. In strange contrast to his uncouth garb he flirted a pink Japanese fan, gracefully disposing it to cool his sunburned olive cheeks. This made us look at him. He was not ugly. Nay, there was something of attractive in his face—the smooth-curved chin, the shrewd yet sleepy eyes, and finely cut thin lips—a curious mixture of audacity and meekness blent upon his features. Yet this impression was but the prelude to his smile. When that first dawned, some breath of humour seeming to stir in him unbidden, the true meaning was given to his face. Each feature helped to make a smile that was the very soul's life of the man expressed. I broadened, showing brilliant teeth, and grew into a noiseless laugh; and then I saw before me Dosso's jester, the type of Shakspere's fools, the life of that wild irony, now rude, now fine, which once delighted Courts. The laughter of the whole world and of all the centuries was silent in his face. What he said need not be repeated. The charm was less in his words than in his personality; for Momus-philosophy lay deep in every look and gesture of the man. The place lent itself to irony: parties of Americans and English parsons, the former agape for any rubbishy old things, the latter learned in the lore of obsolete Church-furniture, had thronged Torcello; and now they were all gone, and the sun had set behind the Alps, while an irreverent stranger drank his wine in Attila's chair, and nature's jester smiled—Sic Genius.
When I slept that night I dreamed of an altar-piece in the Temple of Folly. The goddess sat enthroned beneath a canopy hung with bells and corals. On her lap was a beautiful winged smiling genius, who flourished two bright torches. On her left hand stood the man of Modena with his white lamb, a new S. John. On her right stood the man of Torcello with his keys, a new S. Peter. Both were laughing after their all-absorbent, divine, noiseless fashion; and under both was written, Sic Genius. Are not all things, even profanity, permissible in dreams?
COMO AND IL MEDEGHINO
To which of the Italian lakes should the palm of beauty be accorded? This question may not unfrequently have moved the idle minds of travellers, wandering through that loveliest region from Orta to Garda—from little Orta, with her gemlike island, rosy granite crags, and chestnut-covered swards above the Colma; to Garda, bluest of all waters, surveyed in majestic length from Desenzano or poetic Sirmione, a silvery sleeping haze of hill and cloud and heaven and clear waves bathed in modulated azure. And between these extreme points what varied lovelinesses lie in broad Maggiore, winding Como, Varese with the laughing face upturned to heaven, Lugano overshadowed by the crested crags of Monte Generoso, and Iseo far withdrawn among the rocky Alps! He who loves immense space, cloud shadows slowly sailing over purple slopes, island gardens, distant glimpses of snow-capped mountains, breadth, air, immensity, and flooding sunlight, will choose Maggiore. But scarcely has he cast his vote for this, the Juno of the divine rivals, when he remembers the triple lovelinesses of the Larian Aphrodite, disclosed in all their placid grace from Villa Serbelloni;—the green blue of the waters, clear as glass, opaque through depth; the millefleurs roses clambering into cypresses by Cadenabbia; the laburnums hanging their yellow clusters from the clefts of Sasso Eancio; the oleander arcades of Varenna; the wild white limestone crags of San Martiuo, which he has climbed to feast his eyes with the perspective, magical, serene, Lionardesquely perfect, of the distant gates of Adda. Then while this modern Paris is yet doubting, perhaps a thought may cross his mind of sterner, solitary Lake Iseo—the Pallas of the three. She offers her own attractions. The sublimity of Monte Adamello, dominating Lovere and all the lowland like Hesiod's hill of Virtue reared aloft above the plain of common life, has charms to tempt heroic lovers. Nor can Varese be neglected. In some picturesque respects, Varese is the most perfect of the lakes. Those long lines of swelling hills that lead into the level, yield an infinite series of placid foregrounds, pleasant to the eye by contrast with the dominant snow-summits, from Monte Viso to Monte Leone: the sky is limitless to southward; the low horizons are broken by bell-towers and farmhouses; while armaments of clouds are ever rolling in the interval of Alps and plain.
Of a truth, to decide which is the queen of the Italian lakes, is but an infinita quæstio; and the mere raising of it is folly. Still each lover of the beautiful may give his vote; and mine, like that of shepherd Paris, is already given to the Larian goddess. Words fail in attempting to set forth charms which have to be enjoyed, or can at best but lightly be touched with most consummate tact, even as great poets have already touched on Como Lake—from Virgil with his 'Lari maxume,' to Tennyson and the Italian Manzoni. The threshold of the shrine is, however, less consecrated ground; and the Cathedral of Como may form a vestibule to the temple where silence is more golden than the speech of a describer.
The Cathedral of Como is perhaps the most perfect building in Italy for illustrating the fusion of Gothic and Renaissance styles, both of a good type and exquisite in their sobriety. The Gothic ends with the nave. The noble transepts and the choir, each terminating in a rounded tribune of the same dimensions, are carried out in a simple and decorous Bramantesque manner. The transition from the one style to the other is managed so felicitously, and the sympathies between them are so well developed, that there is no discord. What we here call Gothic, is conceived in a truly southern spirit, without fantastic efflorescence or imaginative complexity of multiplied parts; while the Renaissance manner, as applied by Tommaso Rodari, has not yet stiffened into the lifeless neo-Latinism of the later cinquecento: it is still distinguished by delicate inventiveness, and beautiful subordination of decorative detail to architectural effect. Under these happy conditions we feel that the Gothic of the nave, with its superior severity and sombreness, dilates into the lucid harmonies of choir and transepts like a flower unfolding. In the one the mind is tuned to inner meditation and religious awe; in the other the worshipper passes into a temple of the clear explicit faith—as an initiated neophyte might be received into the meaning of the mysteries.