After the ceremony we heard mass and contributed to three distinct offertories. Considering how much account even two soldi are to these poor people, I was really angry when I heard the copper shower. Every member of the party had his or her pennies ready, and dropped them into the boxes. Whether it was the effect of the bad morning, or the ugliness of a very ill-designed barocco building, or the fault of the fat oily priest, I know not. But the sposalizio struck me as tame and cheerless, the mass as irreverent and vulgarly conducted. At the same time there is something too impressive in the mass for any perfunctory performance to divest its symbolism of sublimity. A Protestant Communion Service lends itself more easily to degradation by unworthiness in the minister.
We walked down the church in double file, led by the bride and bridegroom, who had knelt during the ceremony with the best man—compare, as he is called—at a narrow prie-dieu before the altar. The compare is a person of distinction at these weddings. He has to present the bride with a great pyramid of artificial flowers, which is placed before her at the marriage-feast, a packet of candles, and a box of bonbons. The comfits, when the box is opened, are found to include two magnificent sugar babies lying in their cradles. I was told that a compare, who does the thing handsomely, must be prepared to spend about a hundred francs upon these presents, in addition to the wine and cigars with which he treats his friends. On this occasion the women were agreed that he had done his duty well. He was a fat, wealthy little man, who lived by letting market-boats for hire on the Rialto.
From the church to the bride's house was a walk of some three minutes. On the way we were introduced to the father of the bride—a very magnificent personage, with points of strong resemblance to Vittorio Emmanuele. He wore an enormous broad-brimmed hat and emerald-green earrings, and looked considerably younger than his eldest son, Francesco. Throughout the nozze he took the lead in a grand imperious fashion of his own. Wherever he went, he seemed to fill the place, and was fully aware of his own importance. In Florence I think he would have got the nickname of Tacchin, or turkey-cock. Here at Venice the sons and daughters call their parent briefly Vecchio. I heard him so addressed with a certain amount of awe, expecting an explosion of bubbly-jock displeasure. But he took it, as though it was natural, without disturbance. The other Vecchio, father of the bridegroom, struck me as more sympathetic. He was a gentle old man, proud of his many prosperous, laborious sons. They, like the rest of the gentlemen, were gondoliers. Both the Vecchi, indeed, continue to ply their trade, day and night, at the traghetto.
Traghetti are stations for gondolas at different points of the canals. As their name implies, it is the first duty of the gondoliers upon them to ferry people across. This they do for the fixed fee of five centimes. The traghetti are in fact Venetian cab-stands. And, of course, like London cabs, the gondolas may be taken off them for trips. The municipality, however, makes it a condition, under penalty of fine to the traghetto, that each station should always be provided with two boats for the service of the ferry. When vacancies occur on the traghetti, a gondolier who owns or hires a boat makes application to the municipality, receives a number, and is inscribed as plying at a certain station. He has now entered a sort of guild, which is presided over by a Capo-traghetto, elected by the rest for the protection of their interests, the settlement of disputes, and the management of their common funds. In the old acts of Venice this functionary is styled Gastaldo di traghetto. The members have to contribute something yearly to the guild. This payment varies upon different stations, according to the greater or less amount of the tax levied by the municipality on the traghetto. The highest subscription I have heard of is twenty-five francs; the lowest, seven. There is one traghetto, known by the name of Madonna del Giglio or Zobenigo, which possesses near its pergola of vines a nice old brown Venetian picture. Some stranger offered a considerable sum for this. But the guild refused to part with it.
As may be imagined, the traghetti vary greatly in the amount and quality of their custom. By far the best are those in the neighbourhood of the hotels upon the Grand Canal. At any one of these a gondolier during the season is sure of picking up some foreigner or other who will pay him handsomely for comparatively light service. A traghetto on the Giudecca, on the contrary, depends upon Venetian traffic. The work is more monotonous, and the pay is reduced to its tariffed minimum. So far as I can gather, an industrious gondolier, with a good boat, belonging to a good traghetto, may make as much as ten or fifteen francs in a single day. But this cannot be relied on. They therefore prefer a fixed appointment with a private family, for which they receive by tariff five francs a day, or by arrangement for long periods perhaps four francs a day, with certain perquisites and small advantages. It is great luck to get such an engagement for the winter. The heaviest anxieties which beset a gondolier are then disposed of. Having entered private service, they are not allowed to ply their trade on the traghetto, except by stipulation with their masters. Then they may take their place one night out of every six in the rank and file. The gondoliers have two proverbs, which show how desirable it is, while taking a fixed engagement, to keep their hold on the traghetto. One is to this effect: il traghetto è un buon padrone. The other satirises the meanness of the poverty-stricken Venetian nobility: pompa di servitù, misera insegna. When they combine the traghetto with private service, the municipality insists on their retaining the number painted on their gondola; and against this their employers frequently object. It is therefore a great point for a gondolier to make such an arrangement with his master as will leave him free to show his number. The reason for this regulation is obvious. Gondoliers are known more by their numbers and their traghetti than their names. They tell me that though there are upwards of a thousand registered in Venice, each man of the trade knows the whole confraternity by face and number. Taking all things into consideration, I think four francs a day the whole year round are very good earnings for a gondolier. On this he will marry and rear a family, and put a little money by. A young unmarried man, working at two and a half or three francs a day, is proportionately well-to-do. If he is economical, he ought upon these wages to save enough in two or three years to buy himself a gondola. A boy from fifteen to nineteen is called a mezz' uomo, and gets about one franc a day. A new gondola with all its fittings is worth about a thousand francs. It does not last in good condition more than six or seven years. At the end of that time the hull will fetch eighty francs. A new hull can be had for three hundred francs. The old fittings—brass sea-horses or cavalli, steel prow or ferro, covered cabin or felze, cushions and leather-covered back-board or stramazetto, maybe transferred to it. When a man wants to start a gondola, he will begin by buying one already half past service—a gondola da traghetto or di mezza età. This should cost him something over two hundred francs. Little by little, he accumulates the needful fittings; and when his first purchase is worn out, he hopes to set up with a well-appointed equipage. He thus gradually works his way from the rough trade which involves hard work and poor earnings to that more profitable industry which cannot be carried on without a smart boat. The gondola is a source of continual expense for repairs. Its oars have to be replaced. It has to be washed with sponges, blacked, and varnished. Its bottom needs frequent cleaning. Weeds adhere to it in the warm brackish water, growing rapidly through the summer months, and demanding to be scrubbed off once in every four weeks. The gondolier has no place where he can do this for himself. He therefore takes his boat to a wharf, or squero, as the place is called. At these squeri gondolas are built as well as cleaned. The fee for a thorough setting to rights of the boat is five francs. It must be done upon a fine day. Thus in addition to the cost, the owner loses a good day's work.
These details will serve to give some notion of the sort of people with whom Eustace and I spent our day. The bride's house is in an excellent position on an open canal leading from the Canalozzo to the Giudecca. She had arrived before us, and received her friends in the middle of the room. Each of us in turn kissed her cheek and murmured our congratulations. We found the large living-room of the house arranged with chairs all round the walls, and the company were marshalled in some order of precedence, my friend and I taking place near the bride. On either hand airy bedrooms opened out, and two large doors, wide open, gave a view from where we sat of a good-sized kitchen. This arrangement of the house was not only comfortable, but pretty; for the bright copper pans and pipkins ranged on shelves along the kitchen walls had a very cheerful effect. The walls were whitewashed, but literally covered with all sorts of pictures. A great plaster cast from some antique, an Atys, Adonis, or Paris, looked down from a bracket placed between the windows. There was enough furniture, solid and well kept, in all the rooms. Among the pictures were full-length portraits in oils of two celebrated gondoliers—one in antique costume, the other painted a few years since. The original of the latter soon came and stood before it. He had won regatta prizes; and the flags of four discordant colours were painted round him by the artist, who had evidently cared more to commemorate the triumphs of his sitter and to strike a likeness than to secure the tone of his own picture. This champion turned out a fine fellow—Corradini—with one of the brightest little gondoliers of thirteen for his son.
After the company were seated, lemonade and cakes were handed round amid a hubbub of chattering women. Then followed cups of black coffee and more cakes. Then a glass of Cyprus and more cakes. Then a glass of curaçoa and more cakes. Finally, a glass of noyau and still more cakes. It was only a little after seven in the morning. Yet politeness compelled us to consume these delicacies. I tried to shirk my duty; but this discretion was taken by my hosts for well-bred modesty; and instead of being let off, I had the richest piece of pastry and the largest maccaroon available pressed so kindly on me, that, had they been poisoned, I would not have refused to eat them. The conversation grew more, and more animated, the women gathering together in their dresses of bright blue and scarlet, the men lighting cigars and puffing out a few quiet words. It struck me as a drawback that these picturesque people had put on Sunday-clothes to look as much like shopkeepers as possible. But they did not all of them succeed. Two handsome women, who handed the cups round—one a brunette, the other a blonde—wore skirts of brilliant blue, with a sort of white jacket, and white kerchief folded heavily about their shoulders. The brunette had a great string of coral, the blonde of amber, round her throat. Gold earrings and the long gold chains Venetian women wear, of all patterns and degrees of value, abounded. Nobody appeared without them; but I could not see any of an antique make. The men seemed to be contented with rings—huge, heavy rings of solid gold, worked with a rough flower pattern. One young fellow had three upon his fingers. This circumstance led me to speculate whether a certain portion at least of this display of jewellery around me had not been borrowed for the occasion.
Eustace and I were treated quite like friends. They called us I Signori. But this was only, I think, because our English names are quite unmanageable. The women fluttered about us and kept asking whether we really liked it all? whether we should come to the pranzo? whether it was true we danced? It seemed to give them unaffected pleasure to be kind to us; and when we rose to go away, the whole company crowded round, shaking hands and saying: 'Si divertirà bene stasera!' Nobody resented our presence; what was better, no one put himself out for us. 'Vogliono veder il nostro costume,' I heard one woman say.
We got home soon after eight, and, as our ancestors would have said, settled our stomachs with a dish of tea. It makes me shudder now to think of the mixed liquids and miscellaneous cakes we had consumed at that unwonted hour.
At half-past three, Eustace and I again prepared ourselves for action. His gondola was in attendance, covered with the felze, to take us to the house of the sposa. We found the canal crowded with poor people of the quarter—men, women, and children lining the walls along its side, and clustering like bees upon the bridges. The water itself was almost choked with gondolas. Evidently the folk of San Vio thought our wedding procession would be a most exciting pageant. We entered the house, and were again greeted by the bride and bridegroom, who consigned each of us to the control of a fair tyrant. This is the most fitting way of describing our introduction to our partners of the evening; for we were no sooner presented, than the ladies swooped upon us like their prey, placing their shawls upon our left arms, while they seized and clung to what was left available of us for locomotion. There was considerable giggling and tittering throughout the company when Signora Fenzo, the young and comely wife of a gondolier, thus took possession of Eustace, and Signora dell' Acqua, the widow of another gondolier, appropriated me. The affair had been arranged beforehand, and their friends had probably chaffed them with the difficulty of managing two mad Englishmen. However, they proved equal to the occasion, and the difficulties were entirely on our side. Signora Fenzo was a handsome brunette, quiet in her manners, who meant business. I envied Eustace his subjection to such a reasonable being. Signora dell' Acqua, though a widow, was by no means disconsolate; and I soon perceived that it would require all the address and diplomacy I possessed, to make anything out of her society. She laughed incessantly; darted in the most diverse directions, dragging me along with her; exhibited me in triumph to her cronies; made eyes at me over a fan, repeated my clumsiest remarks, as though they gave her indescribable amusement; and all the while jabbered Venetian at express rate, without the slightest regard for my incapacity to follow her vagaries. The Vecchio marshalled us in order. First went the sposa and comare with the mothers of bride and bridegroom. Then followed the sposo and the bridesmaid. After them I was made to lead my fair tormentor. As we descended the staircase there arose a hubbub of excitement from the crowd on the canals. The gondolas moved turbidly upon the face of the waters. The bridegroom kept muttering to himself, 'How we shall be criticised! They will tell each other who was decently dressed, and who stepped awkwardly into the boats, and what the price of my boots was!' Such exclamations, murmured at intervals, and followed by chest-drawn sighs, expressed a deep preoccupation. With regard to his boots, he need have had no anxiety. They were of the shiniest patent leather, much too tight, and without a speck of dust upon them. But his nervousness infected me with a cruel dread. All those eyes were going to watch how we comported ourselves in jumping from the landing-steps into the boat! If this operation, upon a ceremonious occasion, has terrors even for a gondolier, how formidable it ought to be to me! And here is the Signora dell' Acqua's white cachemire shawl dangling on one arm, and the Signora herself languishingly clinging to the other; and the gondolas are fretting in a fury of excitement, like corks, upon the churned green water! The moment was terrible. The sposa and her three companions had been safely stowed away beneath their felze. The sposo had successfully handed the bridesmaid into the second gondola. I had to perform the same office for my partner. Off she went, like a bird, from the bank. I seized a happy moment, followed, bowed, and found myself to my contentment gracefully ensconced in a corner opposite the widow. Seven more gondolas were packed. The procession moved. We glided down the little channel, broke away into the Grand Canal, crossed it, and dived into a labyrinth from which we finally emerged before our destination, the Trattoria di San Gallo. The perils of the landing were soon over; and, with the rest of the guests, my mercurial companion and I slowly ascended a long flight of stairs leading to a vast upper chamber. Here we were to dine.