We went for a ride the next morning up the mountain: the snow was not thick and the sun shone brightly. We reached a gorge sheltered from the wind, where we could feel the heat of the sun, and got off and smoked a cigar. I did not get much painting done while Pyne was my guest, for the spirit moved him to talk much.
In the dusk of the evening the Priests came and intoned their prayers near my wigwam. “Allah hû, Allah-il-Allah, Ressûl Allah!”
When the portrait was finished I sent it to Her Highness, the Sultana, for approval. She was delighted with it, but suggested that I had perhaps made the cheeks too pink: accordingly, I altered it. She wished me to show it to His Highness, the Amîr.
Waiting at the Door.
The next day I took it to the Palace. The only available Interpreter being the “Gnat,” this gentleman took the opportunity to prevent—as I afterwards found—the report of my arrival from being taken to the Amîr, and I was kept waiting some hours, till at last I got up and was leaving the Palace when I saw His Highness descending the stairs. I waited, therefore, until he approached, and then bowed. He seemed surprised to see me and asked how I was. I showed him the picture which my servant was carrying. He was very pleased with it, and said it was faultless: he added—and this pleased the Sultana exceedingly—that the portrait of the little Prince was exactly like that I had painted of himself, except that it was smaller.
The Priest Compounder, who was with me, mentioned that I had been waiting some hours at the Palace. His Highness seemed both surprised and annoyed. He told me that no report had been made to him of my arrival, and that there was no reason for my having been kept waiting.
His Highness’s words concerning the painting were, of course, reported at once to the Sultana, and she sent word to me that she would be pleased if I remained at Paghman a day or two longer: the Amîr, herself, and the Prince would then be departing for Kabul, and she desired me to accompany the Prince. I was myself to take charge of the picture on the journey, and when she summoned me I was to formally deliver it at the Harem Serai. Accordingly, I waited.
On the morning of our departure six or seven bullocks were slaughtered, by order of the Sultana, and presented to the Paghmanis. The manner of slaughtering was peculiar. The butcher seized the nostril and one horn of the victim, twisted the head sideways over the neck and threw the animal down. Putting his knee on the horn to extend the neck, he drew his short knife and cut the throat: the inevitable “Allah akbar” being shouted at the same time by the crowd. It was a striking but disagreeable sight to see the blood hiss on to the snow: it was so unpleasantly suggestive of what might happen to oneself under certain circumstances. The hopeless position of the creatures as they stood “waiting to be murdered,” rather shook my nerves. However, it taught me one thing—that my health was more affected by the climate than I liked to think: for on my arrival in Kabul, finding there were two delicate eye operations waiting for me to perform, I felt I must postpone them for a day or two.
As the whole Court was moving to Kabul the traffic was enormous. We had first snow, then sleet, then rain, and the road became a quagmire: mud—we on horseback were plastered from head to foot. The Royal family drove in carriages, and those of the Courtiers who possessed them, in buggies and tongas. There were several blocks on the road, but when we got through them we galloped. The picture was put in a palanquin of the Sultana’s under the charge of my Afghan servant. The man was greatly amused at a beggar woman by the wayside addressing him as “Bibi Sahib,” and asking alms.
For some little time I had been rather worried about money matters, for although acting upon the Amîr’s suggestion, I had in August sent a firman for six months’ pay to my bankers in Bombay, with orders to collect from the native Agent in that town; up to now, December, none of it had been paid. I wished, therefore, to see His Highness and inform him.