These steps we ascended. As I climbed silently up, the others following, I saw two human feet, the soles toward us, resting upon the balustrade above. With a gesture I directed Nōfūhl's attention to them, and the old man's eyes twinkled with delight. Was it a Mehrikan? I confess to a lively excitement at the prospect of meeting one. How many were they? and how would they treat us?
| The Feet upon the Portico. |
Looking down upon my little band to see that all were there, I boldly marched up the remaining steps and stood before him.
He was reclining upon a curious little four-legged seat, with his feet upon the balustrade, about on a level with his head. Clad in skins and rough cloth he looked much like a hunter, and he gazed quietly upon me, as though a Persian noble were a daily guest. Such a reception was not gratifying, especially as he remained in the same position, not even withdrawing his feet. He nodded his curious head down once and up again, deeming it apparently a sufficient salutation.
The maintenance of my own dignity before my followers forbade my standing thus before a seated barbarian, and I made a gesture for him to rise. This he answered in an unseemly manner by ejecting from his mouth a brownish fluid, projecting it over and beyond the balustrade in front of him. Then looking upon me as if about to laugh, and yet with a grave face, he uttered something in an unmusical voice which I failed to understand.
|
|
| "He remained in the same position, not even withdrawing his feet." |
| 1902, by Frederick A. Stokes Company. Printed in America. |
Upon this Nōfūhl, who had caught the meaning of one or two words, stepped hastily forward and addressed him in his own language. But the barbarian understood with difficulty and they had much trouble in conversing, chiefly from reason of Nōfūhl's pronunciation. He afterward told me that this man's language differed but little from that of the Mehrikans, as they wrote it eleven centuries ago.
| The Man. |
When he finally arose in talking with Nōfūhl I could better observe him. He was tall and bony, with an awkward neck, and appeared at first glance to be a man of forty years. We decided later he was under thirty. His yellow skin and want of hair made him seem much older than he was. I was also much puzzled by the expression of his face. It was one of deep sadness, yet his eyes were full of mirth, and a corner of his mouth was ever drawing up as if in mockery. For myself I liked not his manner. He appeared little impressed by so many strangers, and bore himself as though it were of small importance whether we understood him or not. But Nōfūhl since informed me that he asked a multitude of questions concerning us.
What Nōfūhl gathered was this: