‘Wine o’ some sort,’ was his verdict. ‘Poor stuff—got no grip o’ the throat—sourish. Let’s see what it sez on the bottle. “Chat-oo Mar-goox,” read he, straddling, with legs wide apart, and bottle and candle close to his nose.

‘Ay, ay,’ he continued, ‘I thought’s much. Dutch, I reckon. Much the same kind o’ tipple as ye gets at the dance-houses in Hamburg. We wants a warmer drink for these ’ere latichudes—not but what it’s a cut above that sarseperiller, an’ ’op bitters, an’ such like slush as we bin livin’ on lately.’

[43]
]
‘Well,

’ asked Billy, tapping the case, as he spoke, with a short iron bar, ‘shall we see what’s in this?’

‘Not worth while,’ replied Nestor, who had finished the claret, not without many grimaces—

‘It’s only china crockery, or somethin’ o’ that. They always put “With great care,” an’ “This side hup” on sich. Blast the old hooker, how she do shove her snout into it!’

This last, as a tremendous forward send of the ship nearly carried him off his legs.

Billy, however, appeared determined on seeing the contents of the case, whose peculiar shape had aroused his curiosity, and started to break it out by himself. Finally the others came to his assistance, and a quarter-of-an-hour’s work hove it up from its nest. To their surprise it was locked and hinged. Curiosity took hold upon them. They prised and hammered, and strove, until, with a crash, the top flew back.

‘Kind o’ cork chips!’ exclaimed Nestor, taking up a handful and putting it to his nose. ‘Poof! smells like a chemist’s shop, full o’ camphor an’ drugs.’

‘’Ere’s another box inside this un,’ said Bill, who had been groping amongst the odoriferous mass. And so it proved; another long, narrow case, also locked and hinged, made of some polished wood whose surface reflected dimly the faces bending over it.