Alban Butler gives a very etherealized life of this saint, and says, "George is usually painted on horseback and tilting at a dragon under his feet; but this representation is no more than an emblematical figure, purporting, that by his faith and Christian fortitude he conquered the Devil, called the Dragon in the Apocalypse."
Caxton's "Legenda Aurea" ("Westmestre, 1483") gives the following account of the Cappadocian saint, and his encounter with the Dragon:—"Saynt George was a knyght and borne in capadose / On a tyme he came to the prouynce of Lybye to a cyte which is sayd Sylene / And by this cyte was a stagne or a ponde lyke a see / wherein was a dragon whyche envenymed alle the contre / And on a tyme the peple were assemblid for to slee hym / And whan they sawe hym they fledde / And whan he came nyghe the citte / he venymed the peple wyth his breeth / And therfore the peple of the citte gaue to hym euery day two sheep for to fede hym / by cause he shold doo no harme to the peple / And whan the sheep fayled there was taken a man and a sheep /
"Thenne was an ordenaunce made in the towne / that there shold be taken the chyldren and yonge peple of them of the towne by lotte / And eueryche as it fyl were he gentil or poure shold be delyuered whan the lotte fyl on hym or hyr / So it happed that many of them of the towne were thenne delyuerd / In soo moche that the lotte fyl vpon the kynges doughter / Wherrof the kyng was sory and sayd vnto the people /
"For the loue of the goddes take golde and syluer and alle that I haue / and lett me haue my doughter / they sayd how syr ye haue made and ordeyned the lawe / and our chyldren been now deed / And now ye wold doo the contrarye / your doughter shal be gyuen / or ellys we shal breune you & your hows. Whan the kyng saw he myght nomore doo he began to wepe and sayd to his doughter / Now shal I neuer see thyn espousayls / Thenne retorned he to the peple and demauded viij dayes respyte And they graunted hit to hym / and whan the viij dayes were passed they came to hym and sayd / thou seest that the cyte perissheth / Thēne dyd the kyng doo[*] araye his doughter / lyke as she shold be wedded / and embraced hyr kyssed hir and gaue hir his benedyccion / And after ledde hyr to the place where the dragon was / whan she was there / saynt george passed by / And whan he sawe the lady / he demaunded the lady what she made there, And she sayd / goo ye your waye fayre yonge man / that ye perysshe not also /
"Thenne sayd he telle to me what haue ye / and why ye were / and doubte ye of no thynge / whan she sawe that he wold knowe she sayde to hym how she was delyuered to the dragon / Thenne sayd saynt george / Fayre doughter doubte ye no thynge herof / For I shall helpe the in the name of Jhesu Cryste / She said for goddes sake good knyght goo your waye / and abyde not wyth me / for ye may not delyuer me /
"Thus as they spake to gyder the dragon apperyd & came rennyng to them and saynt George was vpon his hors & drewe out his swerde & garnysshed hym wyth the signe of the Crosse / and rode hardely ageynst the dragon which came toward hym and smote hym with hys spere and hurte hym sore & threwe hym to the grounde / And after sayde to the mayde / delyuer to me your gyrdel and bynde hit about the necke of the dragon / and be not aferde / whan she had doon soo the dragon folowed hyr as it had been a make beest and debonayr / Thenne she ledde hym in to the cyte / & the peple fledde by mountayns and valeyes / and sayd / alas / alas / we shal be alle deed / Thenne saynt George sayd to them / ne doubte ye no thynge / without more byleue ye in god Jhesu Cryste / and doo you to be baptysed / and I shal slee the dragon /
"Thenne the kyng was baptysed and al his peple / and saynt george slewe the dragon and smote of his heed / And commaunded thathe shold be throwen in the feldes / and they took iiij cartes wyth oxen that drewe hym out of the cyte / Thenne were there wel fyftene thousand men baptised without wymmen and chyldren / And the kyng dyd doo make a chirche there of our lady and of saynt George / In the whiche yet sourdeth a founteyn of lyuynge water whiche heleth seek peple that drynke therof / After this the kyng offred to Saint george as moche money as there myght be nombred / but he refused alle and commaunded that it shold be gyuen to poure peple for goddes sake / and enioyned the kynge iiij thynges / that is / that he shold haue charge of the Chyrches / and that he shold honoure the preestes / and here theyr seruyce dylygently / and that he shold haue pite on the poure peple / And after kyssed the kyng and departed /"
[*] Dyd doo, i.e. caused to be.
The Chap-book version is far more marvellous, and is, as the reader will note, strangely similar, in some places, to the romance of Sir Bevis.