Olaus Magnus relates the fable—and quotes Plato, that the swan sings at its death, not from sorrow, but out of joy, at finishing its life. He also gives us a graphic illustration of how swans may be caught by playing to them on a lute or other stringed instrument, and also that they were to be caught by men (playing music) with stalking-horses, in the shape of oxen, or horses; and, in another page, he says, that not far from London, the Metropolis of England, on the River Thames, may be found more than a thousand domesticated swans.

The Alle, Alle.

“There is also in this Lake (the White Lake) a kind of bird, very frequent; and in other Coasts of the Bothnick

and Swedish Sea, that cries incessantly all the Summer, Alle, Alle, therefore they are called all over, by the Inhabitants, Alle, Alle. For in that Lake such a multitude of great birds is found, (as I said before) by reason of the fresh Waters that spring from hot springs, that they seem to cover all the shores and rivers, especially Sea-Crows, or Cormorants, Coots, More Hens, two sorts of Ducks, Swans, and infinite smaller Water Birds. These Crows, and other devouring birds, the hunters can easily take, because they fly slowly, and not above two or four Cubits above the Water: thus they do it on the narrow Rocks, as in the Gates of Islands, on the Banks of them, they hang black nets, or dyed of a Watry Colour upon Spears; and these, with Pulleys, will quickly slip up or down, that in great Sholes they catch the Birds that fly thither by letting the Nets fall upon them: and this is necessary, because those Birds fly so slowly, and right forward; so that few escape. Also, sometimes Ducks, and other Birds are taken in these Nets. Wherefore these black, or slow Birds, whether they swim or fly, are always crying Alle, Alle, which in Latine signifies All, All,

(Omnes) and so they do when they are caught in the Nets: and this voyce the cunning Fowler interprets thus, that he hath not, as yet, all of them in his Nets; nor ever shall have, though he had six hundred Nets.”

The Hoopoe and Lapwing.

Whether the following bird is meant for the Hoopoe, or the Lapwing, I know not. The Latin version has “De Upupis,” which clearly means Hoopoes—and the translation says, “Of the Whoups or Lapwings”—I follow the latter. “Lapwings, when at a set time they come to the Northern Countries from other parts, they foreshew the nearnesse of the Spring coming on. It is a Bird that is full of crying and lamentation, to preserve her Eggs, or young. By importunate crying, she shews that Foxes lye hid in the grasse; and so she cries out in all places, to drive away dogs and other Beasts. They fight with Swallows, Pies, and Jackdaws.

“On Hillocks, in Lakes, she lays her Eggs, and hatcheth