Clap. Came of his death after drinking with his chin tyed with his cap (being fatt); suffocated.

Quaere Anthony Wood pro epitaph[211], etc.

Lord Chief Justice <John> Vaughan, amicus—verses.

<Scripsit.>

His translation of Lucan's excellent poeme made him in love with the republique, which tang[212] stuck by him.

In the Session of Poets by Sir John Suckling:—

'There was Lucan's translator too.'

[213]Thomas May, esq., a handsome man, debaucht ad omnia; lodged in the little[214]by Canon-rowe, as you goe through the alley. Translated Virgil's Georgiques. Writt:—Breviary of the historie of the Parliament of England (London, 1650; reprinted 1680, 8vo.); History of the victorious Edward IIId., in English verse, by Charles I's speciall command (8vo, 1639); and also Henry İİd., in English verse, both in 8vo.

[215]As to Tom May, Mr. Edmund Wyld told me that he was acquainted with him when he was young, and then he was as other young men of this towne are, scil. he said he was debaucht ad omnia: but doe not by any meanes take notice of it—for we have all been young. But Mr. Marvel in his poems upon Tom May's death falls very severe upon him.