————

NOTE BY MY VERY LEARNED AND AMIABLE ACCOMPLICE, DR. DANN.—That great writer on Spanish folk-lore, Mesonero Romanos, better known as "El curioso parlante," who flourished some fifty years since, seems utterly ignorant of the record of the "entierro." His account only goes to show that Spain is the most conservative country of Europe. A huge "sardina" placed on the top of a bier is carried by a number of fellows in carnival costume, each of them having on his head a cone of immense height, somewhat resembling the dunce's cap that was formerly such a usual thing in English village-schools. In front, and at the back of the procession, appears a crowd of young men and of girls from the slums of Southern Madrid, in three groups, called "coros," or choirs. There is the "coro de mancebos," or young men's choir; the "coro de doncellas," or girls' choir; and the "coro de inocentes," or innocents' choir. The locus in quo is that part of the south of the Spanish capital which extends from the Vistillas de San Francisco to the Church of San Lorenzo; for, in contradistinction to Paris, the South of Madrid is almost exclusively inhabited by what M. Gambetta used to call the new social strata, while Mr. Bright spoke of them many years ago as the residuum. In connection with the sardina, and rising on the same coffin, a figure of "Uncle Marcos" is carried, somewhat similar in form to the stuffed Guy Fawkeses which are carried about in the streets of London on the 5th of November. When the procession has reached the Puente Toledana, the figure of Uncle Marcos is burnt on a funeral pile, and the sardina is buried in a ditch prepared on purpose. While all this is going on, songs intended to be parodies of the Catholic Church hymns and canticles are chanted by the accompanying choirs, and altogether the performance is, for all practical purposes, a parody of the Church processions so frequent in Spain and all Southern countries. When it is all over, a good many of the actors indulge in libations. Not unfrequently the burial of the sardina is followed by a free fight, and half a dozen dead or wounded are the outcome of the battle. Disgusting as the whole performance may appear, more especially the blasphemous simulacre of religious worship, it must be admitted in palliation that the very idea of mocking the rites of the Catholic, Apostolic and Roman Church never so much as enters the minds of the performers, who would repudiate with the utmost indignation the notion of intentionally placing themselves outside the pale of the Church, and violating the "buenas costumbres" by what they are doing.

CHAPTER VIII.

Another Chat with Mentor—A Startling Solution of the Spanish Question—The Penalties of Popularity—The Republic another Saturn—The New Civil Governor—The Government Bill—Outside the Palace of the Congress—Providential Rain—Wild Rumours—Federal Threats—The Five Civil Guards—Inside the Chamber—The Great Debate—The Two Reports—Compromise—Minor Speechmakers—A Pickwickian Contention—The Division—Victory for the Ministry—The Five Civil Guards Trot to Stables.

ON the morning of March 8th, I met my Anglo-Spanish Mentor in the reading-room of the hotel. To my usual inquiry as to the condition of health of the Republic, he replied that he thought we were nearing the critical point.

"There is a cataclysm impending," he said. "We have got beyond the stage of changing the names of streets and substituting the Hymn of Riego for the Royal March. Everybody agrees that a coup d'état is necessary, and may be imminent; we want an intelligent despotism—but the despot must always be a man of our own party. There is the hitch. Castelar probably may have some amiable hobby, like Lamartine, of 'employment for adults and education for the young.' Whatever be the sequel of the trial of strength, I hope we may have a strong administration, not one like the present, where the Minister of Grace and Justice is all grace and no justice.

"Do you know," he added, after a pause, "I have an idea as to the solution of this Spanish question?"

"What is it, pray?"

"SELL SPAIN TO ENGLAND!"

I roared with derisive laughter.