"What devil possesses thee? Hast got a tress of thy ama's hair, or fallen upon a treasure-box of Boabdil?"

"Señor, I am proud as a hidalgo this day. You know Frascuelo?"

"Si, si."

"I have seen him; I have heard him speak."

"Dios mio! If it be not a poor jest on thy part, thou'rt a happy man."

"No jest, señor; and hearken!" approaching and lowering his voice: "he sat at the same table with me, and," this impressively and confidentially, "he shook hands with me as we parted!"

"Caramba! Let me shake that hand."

Laugh at this anecdote, but did not a New York hack-driver make a small fortune by letting out for osculatory purposes the hand that helped Jenny Lind from her carriage? Have not strawberries touched by the lips of Lydia Thompson fetched a guinea each at a dramatic fête, and photographs of Sara Bernhardt, signed with her sign-manual, run up to an alarming figure at the Albert Hall? Have I not myself been privy to the offer by a British matron of sums incredible for the straw through which the Prince of Wales had sucked a sherry-cobbler at the Paris Exhibition of 1867?

"Ster-oh!" ejaculated the negro waiter with open mouth. "Why, bress you, dat's no use, we trowed it away; but, as yer a nice ole lady, heah's a dozen for nuffin!"

The spectacle in the Plaza de Toros, the spacious unroofed area surrounded by stone benches rising one above another, away to the sheltered balconies up high at the back, is one of the most enlivening that imagination can conceive on the afternoon of a corrida, when male and female humanity, all jubilant bustle and expectancy, make a prismatic girdle around. Fans move with an incessant tremulous flutter; there is a continuous susurrus of voices, broken by occasional hoarse bursts of laughter at some mishap, or hoarse roars of welcome as some favourite enters; the regal sun discharges his fierce messages of light from his throne of blue, and the costumes of every colour, wavering with the pulsations of the throng, are an active kaleidoscope, most vivid and variegated. We are in our places. We have stepped up the Alcalá at the heels of the picquet of armed militia charged with the maintenance of order. We have threaded our way through the rough maze of passages to our palco, peeping at the stable where the sorry horses are kept, at the room where the toreadores dress themselves, and at the little oratory where the matador prays before he stalks into the palestra. We are in our places, and everybody is in his place; the Governor of the city in his box of state yonder. While the music races over the assemblage in glad alternation of rush and ripple, let us look below. There is a strong wooden barrier some six feet high around the arena, and at knee-height, on the inner side of this barrier, there is a berme to help the pursued chulo to a footing as he vaults over into the surrounding lane formed by this interior and an exterior barrier. This lane is guarded by policemen, and is so narrow that a bull has not room to turn in it; for bulls sometimes bound over the inner barrier. When that occurs, and I have seen it occur not seldom, they are driven round until they reach one of the gates opening into the ring. The trumpets and tymbals speak warning; a profound silence falls upon the crowd for an instant, and then from a side passage enters the cavalcade we have awaited—enters to a stately martial march. First, the mounted alguazil in his ancient garb, plumed, cloaked, funereal; then the chulos, lithe, young, graceful; then the picadores on their garrons, Mexican-looking in their saddles, with tall pummel and crupper and shovel-shaped stirrups, wide-leafed sombreros, their short jackets tagged all over, their yellow breeches and their high boots lead-lined; then the banderilleros, and then the matador, the chieftain of the troop. The alguazil beseeches the key of the toril from the Governor, receives it, turns it in the lock; and as the bull with dazed vision enters into the sunshine at one gate, he disappears at an amble through another.