216 The sone wes rysyn schynand bricht. So too in the Wallace. He took up his position “in the gray dawing,” and then “The sone was rysyne our landis schenand brycht” (Bk. iii. 119).
232 quhit as flour. See on Bk. II. 415; XI. 131. Barbour here must mean the white linen garment covering the armour—the surcoat.
257 that us thar dout. “Whom it needs us to fear.” See for “thar” = needs, note on Bk. VI. 121.
280 cant and keyn. Cant = lively, brisk; cf. canty. Keyn (keen) is probably in the sense of “bold” or “valiant.” The words are almost synonymous. Cf. Morte Arthure:
“The knyhte coveride (got) on his knees with a kaunt herte” (2195).
326 skalyt in soppis. “Scattered in groups.” The Wallace simply paraphrases:
“The Inglissmen, that besye was in wer,
Befors ordand in sondyr thaim to ber” (163-4).
339 At erd ane hundreth and weill mar. So in Wallace:
“A hundreth dede in feild was levyt thar” (205).
351 to-ga. A past tense: “went off in a hurry.” See note on Bk. VII. *302.