279 bot gyf thai faile. “If they do not fail on their part.”

301 on the morn cum. The English, “seeing they were fewer in number, cautiously replied that they would not come out then, because it was a feast day (Sunday, June 26), but would gladly fight with him on the morrow” (Hemingburgh, ii., p. 249. Cf. also Trivet’s Annals, p. 410; Rishanger, Chronica, p. 230).

305 went to the forray. The English had calculated that the Scots would be occupied in preparing food (Hemingburgh).

310 Ischyt in-forcely. At vespers (Hemingburgh: Trivet).

313 wes unarmyt then. Had put off his armour. Hemingburgh says they found the Scots carelessly resting (recumbentes secure: as cited); Trivet that they came on the Scots suddenly, and slew many unarmed (p. 410). Bruce and some others speedily armed themselves and resisted (ibid.).

319 on thair hors lap. According to Hemingburgh, the English attacked before all the Scots could mount. Gray says they formed up hastily, and all on horseback attacked the English (Scala., p. 131).

330 For multitud mais na victory. “For the victory of battle standeth not in the multitude of an host” (I. Maccabees, Chap. iii., 19).

340-1 Cf. in Alexander:

“Quha for his Lord dois he sall be
Harbreid with Angellis gle” (p. 21).

365 all the renk. Skeat has a note on this word explaining renk as “a rank of fighting men,” and citing “the plur. form renges” in Chaucer’s Knight’s Tale (Globe, Chaucer, A 2594). But while there is a form renk = rank, that is not the word or the sense here. The proper explanation comes from the Alexander, in such examples as: