211 thre bollis, etc. “Tres modios aureorum anulorum Carthaginem misit, quos ex manibus interfectorum nobilium extraxerat” (Mart. Pol.).

216 Scipio the king. For the medieval usage in titles, cf. also note on Bk. I. 554. Polonus calls Scipio Tribunus militum; Barbour (and Wyntoun) translate milites, from the contemporary use of the word, as “knights”; whence “the Tribune of the knights” naturally suggests the title “King,” Wyntoun preferring “chyftane.” Cf. also what is said in the footnote. It may, however, be considered that in the Alexander we have “Gaudifer the yhing” (121, 20), and “Ideas the yhing” (161, 26).

221 knychtis. Really only “soldiers” (milites fecerunt).

231 Thai ischit. Barbour hurries over the interval of four years between the Battle of Cannae and Hannibal’s appearance before the walls of Rome, 212 B.C.

234 throw mycht of Goddis grace. Divina miseratio in Mart. Pol. and Orosius.

242 twys thar-eftir. No; only twice altogether. But Barbour is apparently summarizing from memory, though Mr. Brown repudiates the suggestion (p. 126).

281-2 That hym thocht, etc. From Lucan’s Pharsalia: Nil actum credens, si quid superesset agendum (ii. 657).

337 Kildromy. Kildrummy Castle, in Aberdeenshire, on the Don, a royal castle which Edward had ordered Bruce, in September, 1305, to place “in the keeping of one for whom he shall answer” (Bain, ii., No. 1691).

365 H has flatly misunderstood this line, and Skeat’s partial emendation therefrom introduces a use of the quhilk rare in Barbour (see on XVIII. 225). Moreover, as Koeppel further points out, the sense of the passage implies an antithesis such as E gives. The only difficulty is the redundant syllable yt, and for confort alone, cf. V. 210, XV. 371 (Englische Studien, x., p. 380, note).