She was, indeed, judging by the building which now rose before him from the side of the road along which he had come. Unapproached by any path, unsurrounded by any out-towers or fortalices, the Manoir of Roquemaure raised a great stone wall or rampart to the road; a wall almost blank on this side of windows with the exception of some arrow-slits, and at either end of it—one looking south, the other north—two tourelles, penetrated also with oillets at regular distances from each other; and by each tourelle, on its outer side, a small, high door of antique, François Premier style, or even older, through which a mounted man might ride. Doors shut fast on this wintry night, and with no sign of life at either doorways or loopholes, except in so far as a great lantern, swinging on a rope above one of the former and emitting its dull rays, might be said to testify to the place being inhabited.
"More like a fort!" again exclaimed St. Georges as he regarded the almost blank wall, "far more; yet, unless I am spied on and watched from within, not over-well guarded, though I presume my lady has no foes to guard against. Well, here's for it," and advancing his horse to the doorway he reached out his hand, took the horn that hung on a chain close by, and sounded some notes. Then, while waiting for an answer to his summons, he backed his horse into the middle of the road which bulged out semicircularly in front of the long building, and observed it carefully. "A grim, hard place," he said to himself, regarding it under the rays of the young moon that was now stronger and clearer than when it had shed its feeble rays over the hamlet of Aignay-le-Duc, "and my enemy's stronghold, or I am mistaken. A place in which a man when once entrapped might find it difficult to fight his way out of. No exit but those doors at either side—a cat could hardly slip through the arrow-slits!—and all along beyond either side a wide moat, with palisades on the inner bank. Humph! Well, let us see. If my friend in the burganet, or volant-piece, or whatever he terms his rusty headdress, is here, the fight will be inside. So, so! May the end of it be as the other was! I am at least forearmed."
As he mused thus—firm, determined, and cool, and fearing not to enter this grim abode, since she whom he loved more than his life was safe in the city half a league away—he heard the locks being turned in the doorway and saw the door open, doubtless after he had been regarded from the grille high up in it. Then a man appeared in the open space and, shading his eyes with his hands, looked out at the cavalier sitting there on his horse—a man dressed as a servitor in some dark material, elderly, and with upon his head the serving-man's wig known as la brigadière. Behind him there stood another—almost a boy, and also evidently a servant.
"What," he asked, "may monsieur desire? He summons the house somewhat late."
"To obey the order of his Majesty the king—to wait upon Madame la Marquise de Roquemaure. Say to her, if she be in her house, that Monsieur St. Georges, of the Chevaux-Légers of Nivernois, has come by order of the king to attend upon madame as he passes on his way to Paris from Pontarlier."
The man bowed as he heard the words "by order of the king"; then he said he would carry his message. Would monsieur be so good as to wait until he returned? And monsieur answering that he would do so, the other withdrew, leaving the door open, and the younger servant standing in it, regarding St. Georges, who still continued to cast his eyes over the ancient pile.
Presently the man came back and said:
"Madame la marquise bids me say that any one ordered to visit her by his Majesty is welcome. Will monsieur be good enough to enter? Monsieur doubtless stops the night—a room shall be at his service. Madame and her daughter sup half an hour later; she trusts monsieur will honour her by joining the repast."
"Her daughter!" exclaimed St. Georges; "she has a daughter! Indeed!" Then remembering himself, he replied: "Make my compliments to madame and say that I will join her. Yet, my friend, excuse me to her, too, for the manner in which I shall appear before her. I have ridden far in rough weather; I am scarce presentable."
"Madame will understand," the servitor answered respectfully. "As will Mademoiselle Aurélie.—Gaston," to the younger servant, "take monsieur's horse."