"I am going south to Carlisle to try the dealing and droving," said the man, "for I have some skill of sheep."

"And will ye bide there?" she asked.

"Maybe aye, and maybe no," he said. "I had half a mind to push on to the big toun or even to the abroad. A man must try his fortune."

"That's the way of men," said the old wife. "I, too, have heard the Rime, and many women who now sit decently spinning in Kilmaclavers have heard it. But a woman may hear it and lay it up in her soul and bide at hame, while a man, if he get but a glisk of it in his fool's heart, must needs up and awa' to the warld's end on some daft-like ploy. But gang your ways and fare-ye-weel. My cousin Francie heard it, and he went north wi' a white cockade in his bonnet and a sword at his side, singing 'Charlie's come hame.' And Tam Crichtoun o' the Bourhopehead got a sough o' it one simmer's morning, and the last we heard o' Tam he was fechting like a deil among the Frenchmen. Once I heard a tinkler play a sprig of it on the pipes, and a' the lads were wud to follow him. Gang your ways, for I am near the end o' mine." And the old wife shook with her coughing.

So the man put up his belongings in a pack on his back and went whistling down the Great South Road.

Whether or not this tale have a moral it is not for me to say. The King (who told it me) said that it had, and quoted a scrap of Latin, for he had been at Oxford in his youth before he fell heir to his kingdom. One may hear tunes from the Rime, said he, in the thick of a storm on the scarp of a rough hill, in the soft June weather, or in the sunset silence of a winter's night. But let none, he added, pray to have the full music; for it will make him who hears it a footsore traveller in the ways o' the world and a masterless man till death.


VI BASILISSA

I