The man received a very severe contusion on his bead, which deprived him of sense for some time, and is what I dread the most in his case. His wounds were dressed by his companions in the best manner they could, and he was brought hither. The Emperor has very liberally rewarded him and his party, and made a handsome provision for the widows and children of those poor fellows who fell in the expedition. I sincerely hope this man may recover to enjoy the munificence of his Sovereign.

I have most excellent quarters here, contiguous to one of the palaces, and am allowed to walk or ride in the Imperial gardens, which are very extensive. The Emperor's palaces here, are much upon the same plan, with those at Fez, but larger. One of them is about three miles in circumference. All the apartments are on the ground floor, and are large long rooms, about twenty feet in height, receiving air from two folding doors which open into a square court, with a portico round, embellished with colonnades. The walls of the rooms are faced with glazed tiles, and the floors paved with the same, which gives an air of coolness and neatness, so desirable in this warm climate.

The seraglio of the Emperor, and indeed the harams of men of less rank, are sacred. No strangers are admitted, and it is profanation in a man to enter; but as a tweeb, I am privileged, and enjoy a liberty, never granted before. The day after my arrival, His Excellency the Sheik called upon me, and requested me to go home with him. He informed me that he had been assured, in the most positive manner, by all the doctors, and female attendants, that his wife had a dead child in her, and that nothing less than a miracle of their great Prophet could save her. The poor man was very much agitated while giving me this account. I find she is his favourite wife, and no wonder, for she is a very lovely woman. Upon examination, I found that what they imagined to be a dead child, is a protuberant hardness in the region of the liver, extending nearly all over the abdomen. The tumefaction was considered as a case of pregnancy; and she having considerably passed her time, the child was thought to be dead within her. I have begun a course of medicine, which I flatter myself will entirely eradicate the disorder.

My stay was so very short, when I was here before, that I could give you no account of the town, &c. The city of Mequinez is in the kingdom of Fez, and thirty miles from the capital of that name. The dynasty of Mequinez were the founders of this town, which they erected upon the ruins of the old one. Stephanus takes notice of it, by the name of Gilda, and says, that it was a place of great note. Marmol also asserts, that the present Mequinez answers in every respect to the ancient Gilda. It was considerably enlarged by Muley Ishmael, who (as well as several other Moorish princes, successively) defended himself in this place, against the attacks of the mountaineers. Several lines of circumvallation and intrenchments are still to be seen.

It is surrounded with walls, and fortified by two bastions; but has no artillery. It contains about one hundred thousand inhabitants; twenty-five thousand of whom are Jews, who have a town of their own, irregularly fortified, and guarded by a strong force, under the direction of an Alcaid, who is styled the Governor of the Jews.

There is not the smallest difference, in the construction of these houses, from those of Fez; though the inhabitants differ very materially. The men are of a short, thick, muscular make, and swarthy complexion, with long black beards and black eyes. The women are excessively handsome, and remarkably fair; nor are they devoid of neatness and elegance in their dress. They improve the beauty of their eyes with paint.

The Moorish inhabitants of this city are all militia-men, entirely at the disposal of the Emperor. They are excellent horsemen, expert at the sword and lance; and with fire-arms most admirable marksmen. They are generally considered barbarous and ferocious.

The people of distinction go about richly attired, having much gold and silver on their clothes. They take great pains in cleaning their teeth, combing their long beards, and keeping their nails pared extremely close.

The streets of this town are not paved; and the soil being clay, they must be very disagreeable in winter; for, after a heavy shower of rain, they are almost impassable from the accumulation of mud in every quarter. The market-places, with which this place abounds, are long, narrow, arched or covered streets, with small shops on each side, superintended by a Cadi, and an officer under him, for the purpose of collecting the duties on the sale of goods, &c. The chief furniture of the houses consists of beautiful carpets, cushions, and mattresses, upon which they sit and lie.

In and about the neighbourhood of this place are several saints' houses, near which no Christian, nor Jew, is allowed to pass. The most remarkable is the hospitium of Sidi-el-Marti.