[325]. The variety of titles enumerated in Diog. ix. 12 (R. P. 30 b) seems to show that none was authentically known. That of “Muses” comes from Plato, Soph. 242 d 7. The others are mere “mottoes” (Schuster) prefixed by Stoic editors, and intended to emphasise their view that the subject of the work was ethical or political (Diog. ix. 15; R. P. 30 c).

[326]. Diog. ix. 5 (R. P. 30). Bywater has followed this hint in his arrangement of the fragments. The three sections are 1-90, 91-97, 98-130.

[327]. R. P. 30 a. The epithet ὁ σκοτεινός is of late date, but Timon of Phleious already called him αἰνικτής (fr. 43, Diels).

[328]. See the valuable observations of Diels in the Introduction to his Herakleitos von Ephesos, pp. iv. sqq.

[329]. Cf. Diog. ix. 6 (R. P. 31).

[330]. In his edition, Diels has given up all attempt to arrange the fragments according to subject, and this makes his text unsuitable for our purpose. I think, too, that he overestimates the difficulty of an approximate arrangement, and makes too much of the view that the style of Herakleitos was “aphoristic.” That it was so, is an important and valuable remark; but it does not follow that Herakleitos wrote like Nietzsche. For a Greek, however prophetic in his tone, there must always be a distinction between an aphoristic and an incoherent style. See the excellent remarks of Lortzing in Berl. Phil. Wochenschr. 1896, pp. 1 sqq.

[331]. Both Bywater and Diels accept Bergk’s λόγου for δόγματος and Miller’s εἶναι for εἰδέναι. Cf. Philo, leg. all. iii. c, quoted in Bywater’s note.

[332]. The λόγος is simply the discourse of Herakleitos himself; though, as he is a prophet, we may call it “the Word.” It can neither mean a discourse addressed to Herakleitos nor yet “reason.” (Cf. Zeller, p. 630, n. 1; Eng. trans. ii. p. 7, n. 2.) A difficulty has been raised about the words ἐόντας αἰεί. How could Herakleitos say that his discourse had always existed? The answer is that in Ionic ἐών means “true” when coupled with words like λόγος. Cf. Herod. i. 30, τῷ ἐόντι χρησάμενος λέγει; and even Aristoph. Frogs, 1052, οὐκ ὄντα λόγον. It is only by taking the words in this way that we can understand Aristotle’s hesitation as to the proper punctuation of the fragment (Rhet. Γ 5. 1407 b 15; R. P. 30 a). The Stoic interpretation given by Marcus Aurelius, iv. 46 (R. P. 32 b), must be rejected altogether. The word λόγος was never used like that till post-Aristotelian times.

[333]. I have departed from the punctuation of Bywater here, and supplied a fresh object to the verb as suggested by Gomperz (Arch. i. 100).

[334]. Cf. Herod, i. 8. The application is, no doubt, the same as that of the last two fragments. Personal inquiry is better than tradition.