The slightest change in his voice affected her at once, and all her joy and gladness at his return was frozen up in a moment.

When he perceived the effects of his words he relented and spoke kindly to her, and Susan was soothed in a moment.

But he was ill at ease, for he was busily debating with himself all day how he should break the news of his going away to her. The day passed drearily enough for him, and he was longing for evening to come; the sickly gleams of the November sun angered him: he wanted the day and all its belongings to be shut out.

Dreading that Solomonson might have sent a sheriff’s officer after him, he gave strict injunctions to the Mère Cliquelle to say he was not at home, and not to admit any one on any pretence at all to see him; at all events, during the day. In the evening it would not matter.

Someone came in the afternoon he heard, and beyond a muttered oath at the intruder, whom he did not make any inquiries respecting, he was left to himself all day.

He wanted to settle matters with Susan, and break the news to her, and he did not know how to set about it. He knew or fancied what might be the effects of a sudden shock on her. Evening came at last, and he felt he could not stop in any longer. So he told Susan he wanted her to come out with him for a walk.

“Here, put on your bonnet at once, and come out for a walk. I want to speak to you seriously, and I can’t breathe in this stuffy little hole,” he said, suddenly, after a pause, looking round morosely at the quaint little room, with its gaudy belongings, and its half-starved little fire, composed of about a dozen small pieces of slimly cut fire-wood, arranged with mathematical precision, in the porcelain fire-place. The evenings were chilly now, and even the French pretence of a fire was necessary to warm the room.

Susan was equipped in a moment; and they went out of the house, Markworth slamming the door behind him.

Mon Dieu!” said the little fat landlady, who was superintending the cooking of her supper, to her husband, looking out of the window of her kitchen above, as she heard the door bang, and saw the pair go down the steps. “Mon Dieu, Auguste! V’là Msieu et Madame qui’ls s’en vont sortir, et Monsieur, il ne fait que d’entrer! C’est bien tard promener!”

Hein!” observed her bon homme, reflectively, from his seat in the corner, where he was salivating a stick of chocolate to pass the time while waiting anxiously for the potage to be ready. “C’ n’est pas mon affaire!” and he proceeded to suck his chocolat calmly, which he had withdrawn for a moment from his mouth for the exigencies of conversation.