THE HISTORY OF SLANG,
OR THE VULGAR LANGUAGE OF FAST LIFE.

Slang is the language of street humour, of fast, high, and low life. Cant, as was stated in the chapter upon that subject, is the vulgar language of secrecy. They are both universal and ancient, and appear to have been the peculiar concomitants of gay, vulgar, or worthless persons in every part of the world, at every period of time. Indeed, if we are to believe implicitly the saying of the wise man, that “there is nothing new under the sun,” the “fast” men of buried Nineveh, with their knotty and door-matty looking beards, may have cracked Slang jokes on the steps of Sennacherib’s palace; and the stocks and stones of Ancient Egypt, and the bricks of venerable and used-up Babylon, may, for aught we know, be covered with Slang hieroglyphics unknown to modern antiquarians, and which have long been stumbling-blocks to the philologist; so impossible is it at this day to say what was then authorised, or what then vulgar language. Slang is as old as speech and the congregating together of people in cities. It is the result of crowding, and excitement, and artificial life. Even to the classics it was not unknown, as witness the pages of Aristophanes and Plautus, Terence and Athenæus. Martial, the epigrammatist, is full of Slang. When an uninvited guest accompanied his friend, the Slang of the day styled him his UMBRA; when a man was trussed, neck and heels, it called him jocosely QUADRUPUS.

Old English Slang was coarser, and depended more upon downright vulgarity than our modern Slang. It was a jesting speech, or humorous indulgence for the thoughtless moment, or the drunken hour, and it acted as a vent-peg for a fit of temper or irritability; but it did not interlard and permeate every description of conversation as now. It was confined to nick-names and improper subjects, and encroached but to a very small extent upon the domain of authorised speech. Indeed, it was exceedingly limited when compared with the vast territory of Slang in such general favour and complete circulation at the present day. Still, although not an alarming encumbrance, as in our time, Slang certainly did exist in this country centuries ago, as we may see if we look down the page of any respectable History of England. Cromwell was familiarly called OLD NOLL,—just the same as Buonaparte was termed BONEY, and Wellington CONKEY, or NOSEY, only a few years ago. His Legislature, too, was spoken of in a high-flavoured way as the BAREBONES, or RUMP Parliament, and his followers were nicknamed ROUNDHEADS, and the peculiar religious sects of his protectorate were styled PURITANS and QUAKERS.[35] The Civil War pamphlets, and the satirical hits of the Cavaliers and the Commonwealth men, originated numerous Slang words and vulgar similes, in full use at the present moment. Here is a field of inquiry for the Philological Society, indeed I may say a territory, for there are thirty thousand of these partisan tracts. Later still, in the court of Charles the Second, the naughty ladies and the gay lords, with Rochester at their head, talked Slang; and very naughty Slang it was too! Fops, in those days, when “over head and ears” in debt, and in continual fear of arrest, termed their enemies, the bailiffs, PHILISTINES[36] or MOABITES. At a later period, when collars were worn detached from shirts, in order to save the expense of washing—an object it would seem with needy “swells” in all ages—they obtained the name of JACOBITES. One half of the coarse wit in Butler’s Hudibras lurks in the vulgar words and phrases which he was so fond of employing. They were more homely and forcible than the mild and elegant sentences of Cowley, and the people, therefore, hurrah’d them, and pronounced Butler one of themselves,—or, as we should say, in a joyful moment, a jolly good fellow. Orator Henley preached and prayed in Slang, and first charmed and then swayed the dirty mobs in Lincoln’s Inn Fields by vulgarisms. Burly Grose mentions Henley, with the remark that we owe a great many Slang phrases to him. Swift, and old Sir Roger L’Estrange, and Arbuthnot, were all fond of vulgar or Slang language; indeed, we may see from a Slang word used by the latter how curious is the gradual adoption of vulgar terms in our standard dictionaries. The worthy doctor, in order to annihilate (or, as we should say with a fitting respect to the subject under consideration, SMASH) an opponent, thought proper on an occasion to use the word CABBAGE, not in the ancient and esculentary sense of a flatulent vegetable of the kitchen garden, but in the at once Slang sense of purloining or cribbing. Johnson soon met with the word, looked at it, examined it, weighed it, and shook his head, but out of respect to a brother doctor inserted it in his dictionary, labelling it, however, prominently “Cant;” whilst Walker and Webster, years after, when to cabbage was to pilfer all over England, placed the term in their dictionaries as an ancient and very respectable word. Another Slang term, GULL, to cheat, or delude, sometimes varied to GULLY, is stated to be connected with the Dean of St. Patrick. Gull, a dupe, or a fool, is often used by our old dramatists, and is generally believed to have given rise to the verb; but a curious little edition of Bamfylde Moore Carew, published in 1827, says that TO GULL, or GULLY, is derived from the well known Gulliver, the hero of the famous Travels. How crammed with Slang are the dramatic works of the last century! The writers of the comedies and farces in those days must have lived in the streets, and written their plays in the public-houses, so filled are they with vulgarisms and unauthorised words. The popular phrases, “I owe you one,” “that’s one for his nob,” and “keep moving, dad,” arose in this way.[37] The second of these sayings was, doubtless, taken from the card table, for at cribbage the player who holds the knave of the suit turned up counts “one for his nob,” and the dealer who turns up a knave counts “two for his heels.”

In Mrs. Centlivre’s admirable comedy of A Bold Stroke for a Wife, we see the origin of that popular street phrase, THE REAL SIMON PURE. Simon Pure is the Quaker name adopted by Colonel Feignwell as a trick to obtain the hand of Mistress Anne Lovely in marriage. The veritable Quaker, the “real Simon Pure,” recommended by Aminadab Holdfast, of Bristol, as a fit sojourner with Obadiah Prim, arrives at last to the discomfiture of the Colonel, who, to maintain his position and gain time, concocts a letter in which the real Quaker is spoken of as a housebreaker who had travelled in the “leather conveniency” from Bristol, and adopted the garb and name of the Western Quaker in order to pass off as the “REAL SIMON PURE,” but only for the purpose of robbing the house and cutting the throat of the perplexed Obadiah. The scene in which the two Simon Pures, the real and the counterfeit, meet, is one of the best in the comedy.

Tom Brown, of “facetious memory,” as his friends were wont to say, and Ned Ward, who wrote humorous books, and when tired drew beer for his customers at his ale-house in Long Acre,[38] were both great producers of Slang in the last century, and to them we owe many popular current phrases and household words.

Written Slang was checked rather than advanced by the pens of Addison, Johnson, and Goldsmith, although John Bee, the bottle-holder and historiographer of the pugilistic band of brothers in the youthful days of flat-nosed Tom Crib, has gravely stated that Johnson, when young and rakish, contributed to an early volume of the Gentleman’s Magazine a few pages, by way of specimen, of a Slang dictionary, the result, Mr. Bee says, “of his midnight ramblings!”[39] And Goldsmith, I must not forget to remark, certainly coined a few words, although, as a rule, his pen was pure and graceful, and adverse to neologisms. The word FUDGE, it has been stated, was first used by him in literary composition, although it originated with one Captain Fudge, a notorious fibber, nearly a century before. Street-phrases, nick-names, and vulgar words were continually being added to the great stock of popular Slang up to the commencement of the present century, when it received numerous additions from pugilism, horse-racing, and “fast” life generally, which suddenly came into great public favour, and was at its height when the Prince Regent was in his rakish minority. Slang in those days was generally termed FLASH language. So popular was it with the “bloods” of high life that it constituted the best paying literary capital for certain authors and dramatists. Pierce Egan issued Boxiana, and Life in London, six portly octavo volumes, crammed with Slang; and Moncrieff wrote the most popular farce of the day, Tom and Jerry (adapted from the latter work), which, to use newspaper Slang, “took the town by storm,” and, with its then fashionable vulgarisms, made the fortune of the old Adelphi Theatre, and was, without exception, the most wonderful instance of a continuous theatrical RUN in ancient or modern times. This, also, was brimful of Slang. Other authors helped to popularise and extend Slang down to our own time, when it has taken a somewhat different turn, dropping many of the Cant and old vulgar words, and assuming a certain quaint and fashionable phraseology—Frenchy, familiar, utilitarian, and jovial. There can be no doubt but that common speech is greatly influenced by fashion, fresh manners, and that general change of ideas which steals over a people once in a generation. But before I proceed further into the region of Slang, it will be well to say something on the etymology of the word.

The word Slang is only mentioned by two lexicographers—Webster and Ogilvie. Johnson, Walker, and the older compilers of dictionaries, give slang the preterite of sling, but not a word about Slang in the sense of low, vulgar, or unrecognised language. The origin of the word has often been asked for in literary journals and books, but only one man, as far as I can learn, has ever hazarded an etymology—Jonathan Bee, the vulgar chronicler of the prize-ring.[40] With a recklessness peculiar to pugilism, Bee stated that Slang was derived from “the slangs or fetters worn by prisoners, having acquired that name from the manner in which they were worn, as they required a sling of string to keep them off the ground.” Bee had just been nettled at Pierce Egan producing a new edition of Grose’s Dictionary of the Vulgar Tongue, and was determined to excel him in a vulgar dictionary of his own, which should be more racy, more pugilistic, and more original. How far he succeeded in this latter particular his ridiculous etymology of Slang will show. Slang is not an English word, it is the Gipsey term for their secret language, and its synonyme is GIBBERISH—another word which was believed to have had no distinct origin.[41] Grose—stout and burly Captain Grose—who we may characterise as the greatest antiquary, joker, and drinker of porter of his day, was the first author who put the word Slang into print. It occurs in his Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, of 1785, with the signification that it implies “Cant or vulgar language.” Grose, I may remark in passing, was a great favourite with the poet Burns, and so pleased by his extensive powers of story-telling and grog-imbibing, that the companionable and humour-loving Scotch bard wrote for his fat friend—or, to use his own words, “the fine, fat, fodgel wight”—the immortal poem of “Tam O’Shanter.”

Without troubling the reader with a long account of the transformation into an English term of the word Slang, I may remark in passing that it is easily seen how we obtained it from the Gipseys. Hucksters and beggars on tramp, or at fairs and races, associate and frequently join in any rough enterprise with the Gipseys. The word would be continually heard by them, and would in this manner soon become Cant;[42] and, when carried by “fast” or vulgar fashionables from the society of thieves and low characters to their own drawing-rooms, would as quickly become Slang, and the representative term for all vulgar or Slang language.

Any sudden excitement, peculiar circumstance, or popular literary production, is quite sufficient to originate and set going a score of Slang words. Nearly every election or public agitation throws out offshoots of the excitement, or scintillations of the humour in the shape of Slang terms—vulgar at first, but at length adopted as semi-respectable from the force of habit and custom. There is scarcely a condition or calling in life that does not possess its own peculiar Slang. The professions, legal and medical, have each familiar and unauthorised terms for peculiar circumstances and things, and I am quite certain that the clerical calling, or “the cloth,” is not entirely free from this peculiarity. Every workshop, warehouse, factory, and mill throughout the country has its Slang, and so have the public schools of Eton, Harrow, and Westminster, and the great Universities of Oxford and Cambridge. Sea Slang constitutes the principal charm of a sailor’s “yarn,” and our soldiers and officers have each their peculiar nicknames and terms for things and subjects proper and improper. A writer in Household Words (No. 183) has gone so far as to remark, that a person “shall not read one single parliamentary debate, as reported in a first-class newspaper, without meeting scores of Slang words;” and “that from Mr. Speaker in his chair, to the Cabinet Ministers whispering behind it—from mover to seconder, from true blue Protectionist to extremest Radical—Mr. Barry’s New House echoes and re-echoes with Slang.” Really it seems as if our boasted English tongue was a very paltry and ill-provided contrivance after all; or can it be that we are the most vulgar of people?

The universality of Slang is extraordinary. Let any person for a short time narrowly examine the conversation of their dearest and nearest friends, aye, censor-like, even slice and analyse their own supposed correct talk, and they shall be amazed at the numerous unauthorised, and what we can only call vulgar, words they continually employ. It is not the number of new words that we are ever introducing that is so reprehensible, there is not so much harm in this practice (frequently termed in books “the license of expression”) if neologisms are really required, but it is the continually encumbering of old words with fresh and strange meanings. Look at those simple and useful verbs, do, cut, go, and take, and see how they are hampered and overloaded, and then let us ask ourselves how it is that a French or German gentleman, be he ever so well educated, is continually blundering and floundering amongst our little words when trying to make himself understood in an ordinary conversation. He may have studied our language the required time, and have gone through the usual amount of “grinding,” and practised the common allotment of patience, but all to no purpose as far as accuracy is concerned. I am aware that most new words are generally regarded as Slang, although afterwards they may become useful and respectable additions to our standard dictionaries. Jabber and HOAX were Slang and Cant terms in Swift’s time; so indeed were MOB and SHAM.[43] Words directly from the Latin and Greek, and Carlyleisms, are allowed by an indulgent public to pass and take their places in books. Sound contributes many Slang words—a source that etymologists too frequently overlook. Nothing pleases an ignorant person more than a high-sounding term “full of fury.” How melodious and drum-like are those vulgar coruscations RUMBUMPTIOUS, SLANTINGDICULAR, SPLENDIFEROUS, RUMBUSTIOUS, and FERRICADOUZER. What a “pull” the sharp-nosed lodging-house keeper thinks she has over her victims if she can but hurl such testimonies of a liberal education at them when they are disputing her charges, and threatening to ABSQUATULATE! In the United States the vulgar-genteel even excel the poor “stuck-up” Cockneys in their formation of a native fashionable language. How charming to a refined ear are ABSKIZE, CATAWAMPOUSLY, EXFLUNCTIFY, OBSCUTE, KESLOSH, KESOUSE, KESWOLLOP, and KEWHOLLUX! Vulgar words representing action and brisk movement often owe their origin to sound. Mispronunciation, too, is another great source of vulgar or slang words—RAMSHACKLE, SHACKLY, NARY-ONE for neither, or neither one, OTTOMY for anatomy, RENCH for rinse, are specimens. The commonalty dislike frequently occurring words difficult of pronunciation, and so we have the street abridgments of BIMEBY for by and by, CAZE for because, GIN for given, HANKERCHER for handkerchief, RUMATIZ for rheumatism, BACKY for tobacco, and many others, not perhaps Slang, but certainly all vulgarisms. Archbishop Whately, in his interesting Remains of Bishop Copleston, has inserted a leaf from the Bishop’s note-book on the popular corruption of names, mentioning among others KICKSHAWS, as from the French, quelques choses; BEEFEATER, the lubberly guardian of royalty in a procession, and the supposed devourer of enormous beefsteaks, as but a vulgar pronunciation of the French, buffetier; and GEORGE and CANNON, the sign of a public-house, as nothing but a corruption (although so soon!) of the popular premier of the last generation, George Canning. Literature has its Slang terms; and the desire on the part of writers to say funny and startling things in a novel and curious way (the late Household Words,[44] for instance), contributes many unauthorised words to the great stock of Slang.