OLD TOM, gin.

OLIVER, the moon; “OLIVER don’t widdle,” i.e., the moon does not shine. Nearly obsolete.Bulwer’s Paul Clifford.

OMEE, a master or landlord; “the OMEE of the cassey’s a nark on the pitch,” the master of the house will not let us perform. Italian, UOMO, a man; “UOMO DELLA CASA,” the master of the house.

ON, “to be ON,” in public-house or vulgar parlance, is synonymous with getting “tight,” or tipsy; “it’s Saint Monday with him, I see he’s ON again,” i.e., drunk as usual, or ON the road to it.

ON THE FLY, getting one’s living by thieving or other illegitimate means; the phrase is applied to men the same as ON THE LOOSE is to women.

ON THE LOOSE, obtaining a living by prostitution, in reality, on the streets. The term is applied to females only, excepting in the case of SPREES, when men carousing are sometimes said to be ON THE LOOSE.

ON THE NOSE, on the watch or look out.—See [NOSE].

ON THE SHELF, to be transported. With old maids it has another and very different meaning.

ON THE TILES, out all night “on the spree,” or carousing,—in allusion to the London cats on their amatory excursions.

ONE IN TEN, a parson.