CASE. A few years ago the term CASE was applied to persons and things; “what a CASE he is,” i.e., what a curious person; “a rum CASE that,” or “you are a CASE,” both synonymous with the phrase “odd fish,” common half-a-century ago. Among young ladies at boarding schools a CASE means a love affair.

CASK, fashionable slang for a brougham, or other private carriage.—Household Words, No. 183.

CASSAM, cheese—not CAFFAN, which Egan, in his edition of Grose, has ridiculously inserted.—Ancient cant. Latin, CASEUS.

CASTING UP ONE’S ACCOUNTS, vomiting.—Old.

CASTOR, a hat. Castor was once the ancient word for a BEAVER; and strange to add, BEAVER was the slang for CASTOR, or hat, thirty years ago, before gossamer came into fashion.

CAT, to vomit like a cat.—See [SHOOT THE CAT].

CAT, a lady’s muff; “to free a CAT,” i.e., steal a muff.

CATARACT, a black satin scarf arranged for the display of jewellery, much in vogue among “commercial gents.”

CATCH ’EM ALIVE, a trap, also a small-tooth comb.

CATCHY (similar formation to touchy), inclined to take an undue advantage.