A SHORT HISTORY OF SLANG,
OR
THE VULGAR LANGUAGE OF FAST LIFE.

Slang is the language of street humour, of fast, high, and low life. Cant, as was stated in the [chapter] upon that subject, is the vulgar language of secrecy. It must be admitted, however, that within the past few years they have become almost indivisible. They are both universal and ancient, and appear to have been, with certain exceptions, the offspring of gay, vulgar, or worthless persons in every part of the world at every period of time. Indeed, if we are to believe implicitly the saying of the wise man, that “there is nothing new under the sun,” the “bloods” of buried Nineveh, with their knotty and door-matty-looking beards, may have cracked Slang jokes on the steps of Sennacherib’s palace; while the stocks and stones of ancient Egypt, and the bricks of venerable and used-up Babylon, may be covered with Slang hieroglyphs, which, being perfectly unknown to modern antiquaries, have long been stumbling-blocks to the philologist; so impossible is it at this day to say what was then authorized, or what vulgar, language. The only objection that can be raised to this idea is, that Slang was, so far as can be discovered, traditional, and unwritten, until the appearance of this volume, a state of things which accounts for its many changes, and the doubtful orthography of even its best known and most permanent forms. Slang is almost as old as speech, and must date from the congregating together of people in cities. It is the result of crowding, and excitement, and artificial life. We have traces of this as far as we can refer back. Martial, the epigrammatist, is full of Slang. When an uninvited guest accompanied his friend, the Slang of the day styled him his “umbra;” when a man was trussed, neck and heels, it called him jocosely “quadrupus.” Slang is nowadays very often the only vehicle by which rodomontade may be avoided. It is often full of the most pungent satire, and is always to the point. Without point Slang has no raison d’être.

Old English Slang was coarser, and depended more upon downright vulgarity than our modern Slang. It was a jesting speech, or humorous indulgence for the thoughtless moment or the drunken hour, and it acted as a vent-peg for a fit of temper or irritability; but it did not interlard and permeate every description of conversation as now. It was confined to nicknames and improper subjects, and encroached but to a very small extent upon the domain of authorized speech. Indeed, it was exceedingly limited when compared with the vast territory of Slang in such general favour and complete circulation at the present day. Still, although not an extensive institution, as in our time, Slang certainly did exist in this country centuries ago, as we may see if we look down the page of any respectable History of England. Cromwell was familiarly called “Old Noll,”—in much the same way as Bonaparte was termed “Boney,” and Wellington “Conkey” or “Nosey,” only a few years ago.[32] His Legislature, too, was spoken of in a high-flavoured way as the “Barebones” or “Rump” Parliament, and his followers were nicknamed “Roundheads,” and the peculiar religious sects of his protectorate were styled “Puritans” and “Quakers.”[33] The Civil War pamphlets, and the satirical hits of the Cavaliers and the Commonwealth men, originated numerous Slang words and vulgar similes in full use at the present moment. Here is a field of inquiry for the Philological Society, indeed a territory, for there are thirty thousand of these partisan tracts. Later still, in the court of Charles II., the naughty ladies and the gay lords, with Rochester at their head, talked Slang; and very naughty Slang it was too. Fops in those days, when “over head and ears” in debt, and in continual fear of arrest, termed their enemies, the bailiffs, “Philistines”[34] or “Moabites.” At a later period, when collars were worn detached from shirts, in order to save the expense of washing—an object, it would seem, with needy “swells” in all ages—they obtained the name of “Jacobites.” One-half of the coarse wit in Butler’s Hudibras lurks in the vulgar words and phrases which he was so fond of employing. These Slang phrases contained the marrow of his arguments stripped of all superfluous matter, and they fell with ponderous weight and terrible effect upon his opponents. They were more homely and forcible than the mild and elegant sentences of Cowley, and the people, therefore, hurrahed them, and pronounced Butler one of themselves,—or, as we should say, in a joyful moment, “a jolly good fellow.” Orator Henley preached and prayed in Slang, and first charmed and then ruled the dirty mobs in Lincoln’s Inn Fields by vulgarisms. Burly Grose mentions Henley, with the remark that we owe a great many Slang phrases to him, though even the worst Slang was refinement itself compared with many of Henley’s most studied oratorical utterances, which proves that the most blackguard parts of a blackguard speech may be perfectly free from either Slang or Cant. Swift, and old Sir Roger L’Estrange, and Arbuthnot, were all fond of vulgar or Slang language; indeed, we may see from a Slang word used by the latter how curious is the gradual adoption of vulgar terms in our standard dictionaries. The worthy doctor, in order to annihilate (or, as we should say, with a fitting respect to the subject under consideration, to “smash”) an opponent, thought proper on an occasion to use the word “cabbage,” not in the ancient sense of a flatulent vegetable of the kitchen-garden, but in the at once Slang sense of purloining or cribbing. Johnson soon met with the word, looked at it, examined it, weighed it, and shook his head, but out of respect to a brother doctor inserted it in his dictionary, labelling it, however, prominently “Cant;” whilst Walker and Webster, years after, when all over England “to cabbage” was to pilfer, placed the term in their dictionaries as an ancient and very respectable word. Another Slang term, “gull,” to cheat, or delude, sometimes varied to “gully,” is stated to be connected with the Dean of St. Patrick’s. “Gull,” a dupe, or a fool, is often used by our old dramatists, and is generally believed to have given rise to the verb; but a curious little edition of Bamfylde Moore Carew, published in 1827, says that “to gull,” or “gully,” is derived from the well-known Gulliver, the hero of the famous Travels. It may be from the phrase, “You can’t come Gulliver over me,” in use while the popularity of the book was hot. How crammed with Slang are the dramatic works of the last century! The writers of the comedies and farces in those days must have lived in the streets, and written their plays in the public-houses, so filled are they with vulgarisms and unauthorized words. The popular phrases, “I owe you one,” “That’s one for his nob,” and “Keep moving, dad,” arose in this way.[35] The second of these sayings was, doubtless, taken from the card-table, for at cribbage the player who holds the knave of the suit turned up counts “one for his nob,” and the dealer who turns up a knave counts “two for his heels.” From a dramatic point of view, the use of these phrases is perfectly correct, as they were in constant use among the people supposed to be represented by the author’s characters.

In Mrs. Centlivre’s admirable comedy of A Bold Stroke for a Wife, we see the origin of that popular phrase, the real Simon Pure. Simon Pure is the Quaker name adopted by Colonel Feignwell as a trick to obtain the hand of Mistress Anne Lovely in marriage. The veritable Quaker, the “real Simon Pure,” recommended by Aminadab Holdfast, of Bristol, as a fit sojourner with Obadiah Prim, arrives at last, to the discomfiture of the Colonel, who, to maintain his position and gain time, concocts a letter in which the real Quaker is spoken of as a housebreaker who had travelled in the “leather conveniency” from Bristol, and adopted the garb and name of the western Quaker in order to pass off as the “Real Simon Pure,” but only for the purpose of robbing the house and cutting the throat of the perplexed Obadiah. The scene in which the two Simon Pures, the real and the counterfeit, meet, is one of the best in the comedy.

Tom Brown, of “facetious memory,” as his friends were wont to say, and Ned Ward, who wrote humorous books, and when tired drew beer for his customers at his alehouse in Long Acre,[36] were both great producers of Slang in the last century, and to them we owe many popular current phrases and household words.

Written Slang was checked, rather than advanced, by the pens of Addison, Johnson, and Goldsmith; although Bee, the bottle-holder and historiographer of the pugilistic band of brothers in the youthful days of flat-nosed Tom Cribb, has gravely stated that Johnson, when young and rakish, contributed to an early volume of the Gentleman’s Magazine a few pages, by way of specimen, of a slang dictionary, the result, Mr. Bee says, “of his midnight ramblings!”[37] This statement is not only improbable, but an investigation of the venerable magazine, though strict and searching, produces no evidence in corroboration of Mr. Bee. Goldsmith, even, certainly coined a few words as occasion required, although as a rule his pen was pure and graceful, and adverse to neologisms. The word “fudge,” it has been stated, was first used by him in literary composition, although it probably originated with one Captain Fudge, a notorious fibber, nearly a century before. Street phrases, nicknames, and vulgar words were continually being added to the great stock of popular Slang up to the commencement of the present century, when it received numerous additions from pugilism, horse-racing, and “fast” life generally, which suddenly came into great public favour, and was at its height in the latter part of the reign of George III., and in the early days of the Regency. Slang in those days was generally termed “flash” language. It will thus be noted that the term “flash” has in turn represented both Cant and Slang; now the word Slang has become perfectly generic. So popular was “flash” with the “bloods” of high life, that it constituted the best paying literary capital for certain authors and dramatists. Pierce Egan issued Boxiana, and Life in London, six portly octavo volumes, crammed with Slang; and Moncrieff wrote the most popular farce of the day, Tom and Jerry (adapted from the latter work), which, to use newspaper Slang, “took the town by storm,” and, with its then fashionable vulgarisms, made the fortune of the old Adelphi Theatre, and was without exception the most wonderful instance of a continuous theatrical run in ancient or modern times. This also was brimful of Slang. Other authors helped to popularize and extend Slang down to our own time, and it has now taken a somewhat different turn, dropping many of the Cant and old vulgar words, and assuming a certain quaint and fashionable phraseology—familiar, utilitarian, and jovial. There can be no doubt that common speech is greatly influenced by fashion, fresh manners, and that general change of ideas which steals over a people once in a generation. But before proceeding further into the region of Slang, it will be well to say something on the etymology of the word.

The word Slang is only mentioned by two lexicographers—Webster and Ogilvie.[38] Johnson, Walker, and the older compilers of dictionaries give “slang” as the preterite of “sling,” but not a word about Slang in the sense of low, vulgar, or unrecognised language. The origin of the word has often been asked for in literary journals and books, but only one man, until recently, ever hazarded an etymology—Jonathan Bee.[39] With a recklessness peculiar to ignorance, Bee stated that Slang was derived from “the slangs or fetters worn by prisoners, having acquired that name from the manner in which they were worn, as they required a sling of string to keep them off the ground.” Bee had just been nettled at Pierce Egan’s producing a new edition of Grose’s Dictionary of the Vulgar Tongue, and was determined to excel in a vulgar dictionary of his own, which should be more racy, more pugilistic, and more original. How far he succeeded in this latter particular, his ridiculous etymology of Slang will show. Slang is not an English word; it is the Gipsy term for their secret language, and its synonym is Gibberish—another word which was believed to have had no distinct origin.[40] Grose—stout and burly Captain Grose—whom we may characterize as the greatest antiquary, joker, and porter-drinker of his day, was the first lexicographer to recognise the word “Slang.” It occurs in his Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, of 1785, with the statement that it implies “Cant or vulgar language.” Grose was a great favourite with Burns, and so pleased him by his extensive powers of story-telling and grog-imbibing, that the companionable and humour-loving Scotch bard wrote for his fat friend—or, to use his own words, “the fine, fat, fodgel wight”—the immortal poem of Tam O’ Shanter.

It is not worth while troubling the reader with a long account of the transformation into an English term of the word Slang, as it is easily seen how we obtained it. Hucksters and beggars on tramp, or at fairs and races, associate and frequently join in any rough enterprise with the Gipsies. The word would be continually heard by them, and would in this manner soon become part of their vocabulary,[41] and, when carried by “fast” or vulgar fashionables from the society of thieves and low characters to their own drawing-rooms, would as quickly become Slang, and the representative term for all vulgar language. Modern philologists give the word Slang as derived from the French langue. This is, at all events, as likely as any other derivative.