So far, then, from the Latin language being composed of Celtic grafted on the Greek, it appears to me to have been formed from the Greek, grafted on those various dialects of the Etruscan tongue, which prevailed in Italy at the period of the building of Rome.
It would have been singular, when the Romans derived so much from their Etruscan neighbours, if they had not also acquired a portion of those arts which were the chief boast of Etruria. Among the Etruscans, the arts certainly had not the imposing character they assumed in Egypt, or the elegance they exhibited in Greece[56]; but in their vases, tombs, and altars, which have recently been brought to light, we possess abundant proofs of their taste and ingenuity. In these—domestic occupations, marriages, spectacles, masquerades, contests in the Circus, equestrian exercises, the chase, triumphs, mysteries, funeral rites, Lares, Lamiæ, Lemures, and deities of every description,—in short, all ancient Etruria passes in review before the eye, which, in many instances, must admire the boldness of the attitudes, the elegance of the draperies, and justness of the proportions. The art of modelling, or sculpture, appears to have been that in which the Etruscans chiefly excelled. The statues of the first kings erected at Rome, in the reign of the elder Tarquin, were of their workmanship, as well as that of Horatius Cocles, and the equestrian statue of Clelia. The Jupiter of the Capitol was also Tuscan; and the four-wheeled chariot placed in his temple, received its last polish from Etruscan hands, under the first Roman consuls.
In the course of the 5th century of Rome, not fewer than 2000 Etruscan statues, which were probably little figures in bronze, were carried to that city from Volsinium, (now Bolsena,) which the Romans were accused of having besieged, in order to plunder it of these treasures. Architecture was unknown in Rome until the Tarquins came from Etruria: hence the works of the kings, some of which still remain, were [pg 36]built in the Etruscan style, with large and regular, but uncemented blocks[57]. The most ancient and stupendous architectural monuments of Rome, were executed by Etruscan artists. Theirs were the temple of Jupiter Capitolinus, the Circus, and Cloaca Maxima, which showed such a wonderful anticipation of the future magnitude of Rome[58], and which Livy pronounces equal to anything which had been produced by modern magnificence. Painting, too, was introduced at Rome from the Etruscans, about the middle of the fifth century, by one of the Fabian family, who had long resided in Etruria, and who himself painted in fresco, after his return, the interior of the Temple of Salus, and transmitted the sirname of Pictor to his descendants.
The excellence to which the Etruscans had attained in sculpture and architecture, forms a presumption of their proficiency in those sciences which are essential to eminence in the arts. As not a vestige of their writings remains, it is impossible to judge of the merits of their literary compositions. I suspect, however, that, like the ancient Egyptians, they had made much less progress in literature than in arts or science. What books they had, were extant, and well known, at Rome; yet Cicero and other Latin writers, who have the Greek authors perpetually in their mouths, scarcely ever allude to any works of the Etruscans, except treatises on augury or divination; and the only titles of the books, recorded by Roman writers, are the Libri Fatales, Libri Haruspicinæ, Sacra Acherontia, Fulgurales et Rituales Libri. It is said, indeed, that the Etruscans cultivated a certain species of poetry, sung or declaimed during the pomp of sacrifices, or celebration of marriages[59]. Such verses were first employed in Fescennia, a city of Etruria, whence the ancient nuptial hymns of the Romans were called Fescennine. It is evident, however, that these Etruscan songs, or hymns, were of the very rudest description, and probably never were reduced into writing. They were a kind of impromptus, composed of scurrilous jests, originally recited by the Italian peasants at those feasts of Ceres, which celebrated the conclusion of their harvests; and they resembled the verses described in the well-known lines of Horace—
“Agricolæ prisci, fortes, parvoque beati,
Condita post frumenta, levantes tempore festo
Corpus, et ipsum animum spe finis dura ferentem,
Cum sociis operum pueris, et conjuge fidâ,
Tellurem porco, Sylvanum lacte piabant,
Floribus et vino Genium, memorem brevis ævi;