[407] Pishkesh is Turkish for a present.
[408] The Nischardji-baschi is equivalent to the Secretary of State.
[409] Firman.
[412] Afterwards Sir Dudley.
[413] Muckender is derived from Spanish mocador, French mouchoir. ‘You knew her little, and when her apron was but a muckender.’ (Dr. Corbett’s Marriage, 1658.)
[414] Finicalness = foppishness. “Gray’s finicalness about expressions was excessive.” (Hall, Mod. Engl., p. 123.)
[415] Mammock = to tear in pieces.
“He did so set his teeth and tear it; O, I warrant