“Out there,” he replied, emptying his glass at one gulp.

“What? In your coat pocket on such a night as this?”

Mr. Traherne put down his glass and inserted his huge workman’s fingers into the bosom of his cassock.

“Nothing under this but a shirt,” he said. “Cassocks have no pockets.”

“Haven’t they?” laughed Brand. “They have something then where you can put money. That is, unless you parsons are like kangaroos and have some natural little orifice in which to hide the offerings of the faithful.”

“Is he happy always in your pocket?” enquired Philippa.

“Do you want me to see?” replied the priest, rising with a movement that almost upset the table. “I’ll bring him in and I’ll make him go scimble-scamble all about the room.”

The tone in which he uttered these words said, as plainly as words could say, “You’re a pretty, silly, flirtatious piece of femininity! You only talk about my rat for the sake of fooling me. You don’t really care whether he’s happy in my pocket or not. It’s only out of consideration for your silly nerves that I don’t play with him now. And if you tease me an inch more I will, and make him run up your petticoats, too!”

“Sit down again, Traherne,” said Brand, “and let me fill up your glass. We’ll all visit the rat presently and find him some supper. Just at present I’m anxious to know how things are in the village. I haven’t been down that way for weeks.”