[2] A Badon in Linlithgowshire is the reputed site.

[3] Take, for instance, the song in which he expresses the wish to die while drinking in a tavern,—“Meum est propositum in taberna mori.”

[4] William Caxton, “simple person,” as he styled himself, urged that he undertook the work at the request of “divers gentlemen of this realm of England.”

[5] It is interesting and somewhat amusing to note the lament of Charles Waterton, author of Wanderings in South America, who thought England as a field for knightly adventure had degenerated. “England has long ceased to be the land of adventures,” said he. “Indeed, when good King Arthur reappears to claim his crown he will find things strangely altered here.... It is certain that when he reigned here all was harmony and joy. The browsing herds passed from vale to vale, the swains sang from the bluebell-teeming groves, and nymphs, with eglantine and roses in their neatly braided hair, went hand in hand to the flowery meads to weave garlands for their lambkins. If by chance some rude uncivil fellow dared to molest them, or attempted to throw thorns in their path, there was sure to be a knight-errant not far off ready to rush forward in their defence. But alas, in these degenerate days it is not so. Shall a harmless cottage-maid wander out of the highway to pluck a primrose or two in the neighbouring field, the haughty owner sternly bids her retire; and if a pitying swain hasten to escort her back, he is perhaps seized by the gaunt house-dog ere he reach her.”

[6] By some Lyonnesse is identified with Léonnois in Brittany, but as Mr. Aldis Wright has pointed out, the continuous references in the romance to “riding” from Lyonnesse to other parts of Cornwall shows that Lyonnesse and Cornwall were on the same land.

[7] A. J. C. Hare’s North-Western France.

[8] “Il est donc constant que la chevalerie prit naissance en Bretagne,” says Emile Souvestre, “et y brilla de tout son éclat; que les premiers poémes chevaleresques furent écrits en langue celtique. Les monuments, les traditions, les noms, les indications des plus anciens auteurs s’accordent pour faire de la Bretagne la patrie de tout ce monde chevaleresque et féerique dont, plus tard, le Tasse et l’Arioste tirèrent tant de parti.”

[9] Bamborough Castle, says Professor Burrows, was the centre of the Kingdom of Bryneck, or Bernicia. “In founding it the Angles encountered a determined opposition at the hands of a British chief named Arthur. Whether he is the same as the Arthur of South-Western Britain, or whether the exploits of one have been transferred by legend to the other, is still under dispute.”

[10] According to Villemarqué the name of Lancelot is a translation of that of the Welsh hero Maël, who exhibits the fullest analogy with the Lancelot of the French romances.

[11] “Arthur’s seat” may be but an adaptation of the Gaelic Ard-na-said, or “the height of the arrows.”