From the following passage in the Minstrel it would seem, that a portrait of Wallace had been taken during his short stay in France, and forwarded to his friends in Scotland. What afterwards became of this precious relic, cannot now be discovered. Though there are many likenesses of him to be met with in the country, yet the pretensions to originality of all those we have yet seen, are extremely questionable. It would be difficult for a blind man to give his ideas of a picture in more appropriate language than the following.

“The wyt off Frans thocht Wallace to commend;
In to Scotland, with this harrold, thai send
Part off his deid, and als the discriptioune
Off him tane thar, be men off discretioun,
Clerkis, knychtis, and harroldis, that him saw;
Bot I hereoff can nocht reherss thaim aw.”

The description of Wallace, in the following lines, places the genius of Henry in a very favourable light. It is evidently the effort of a master, and might be studied to advantage by the artist who intended to commit his ideas of the hero of Scotland to canvas:—

“Wallace statur, off gretness, and off hycht,
Was jugyt thus, be discretioun off rycht,
That saw him bath dissembill and in weid;
Nyne quartaris large he was in lenth indeid;
Thryd part lenth in schuldrys braid was he,
Rycht sembly, strang, and lusty for to se;
Hys lymmys gret, with stalwart paiss and sound,
Hys browys hard, his armes gret and round;
His handis maid rycht lik till a pawmer,
Off manlik mak, with naless gret and cler;
Proportionyt lang and fayr was his wesage;
Rycht sad off spech, and abill in curage;
Braid breyst and heych, with sturdy crag and gret,
His lyppys round, his noyss was squar and tret;
Bowand bron haryt, on browis and breis lycht,
Cler aspre eyn, lik dyamondis brycht.
Wndir the chyn, on the left syd, was seyn,
Be hurt, a wain; his colour was sangweyn.
Woundis he had in mony diuerss place,
Bot fayr and weill kepyt was his face.
Off ryches he kepyt no propyr thing;
Gaiff as he wan, lik Alexander the King.
In tym off pes, mek as a maid was he;
Quhar wer approchyt the rycht Ector was he.
To Scottis men a gret credens he gaiff;
Bot knawin enemyss thai couth him nocht disayff.
Thir properteys was knawin in to Frans,
Off him to be in gud remembrans.”

Book ix. 1909–1942.

The subjoined extract, from Fordun, fully corroborates the statements from the Minstrel:—

“Erat staturâ procerus, corpore giganteus, facie serenus, vultu jocundus, humeris latus, ossibus grossus, ventre congruus, lateribus protelus, aspectu gratus, sed visu ferus; renibus amplus, brachiis et cruribus vigorosus; pugil acerrimus, et omnibus artubus fortissimus et compactus. Insuper sic eum Altissimus et ipsius vultum varium quâdam hilaritate favorabili insigniverat, ita dicta et facta illius quodam cœlesti dono gratificaverat ut omnia fidorum corda Scotorum solo aspectu sibi conciliaret in gratiam et favorem. Et nec mirum: erat enim in donis liberalissimus, in judiciis æquissimus, in consolatione tristium compatientissimus, in consilio peritissimus, sufferentia patientissimus, in locutione luculentissimus,—super omnia falsitatem et mendacia prosequens, ac proditionem detestans; propter quod fuit Dominus cum eo, per quem erat vir incunctis prosperé agens; ecclesiam venerans, ecclesiasticos reverens, pauperes et viduas sustentans, pupillos et orphanos refovens, oppressos relevans, furibus et raptoribus insidians, et sine pretio super eos, justitiam exercens et rigorem. Cujuscemodi justis operibus, quia quam maximé Deum gratificabót ipse propterea omnia ejus opera dirigebat.”—Lib. x. cap. 28.


Q.
REMINISCENCE OF WALLACE. [Page 163.]