“Berúk is so proud of the very idea of a ship coming to his territory, that he has ordered Hájí Abíb to write to every body who can assist us in the least. He brings me new milk with his own hand; he is here ever and anon, and by keeping a jog upon his responsibility, all may yet be well. I have quite frightened Mohammed El Abd, by telling him of our power to stop the trade, and to make him personally responsible, if I am detained even at Tumbuktú.

“Midnight.—My party remained here very late; I feel that after the dressing I gave my conductor this morning, I have got once more the upper hand of all the party, and will now keep it. To-day I have parted with all my hair, the last remains but one of Christian appearance, and taken up the Tisbeah. On Monday I shall have to do without an interpreter, and on Wednesday, it is now said, we are to put on the turban and start. You shall hear from the tents, if possible; but this is not a very easy matter, as there are four tribes at war on the route, and no man dares go singly: as much as eleven mithkáls have been refused to carry a letter; but I suppose that for his own sake, the Sheïkh will arrange this. Abú is quite well, but not in the highest spirits. Let me assure you once more how grateful I am for all the trouble and anxiety you have taken in this matter. May Heaven bless and reward you and yours, and may we meet again in good old England, and there over our honest glass talk over the difficulties we have conquered. I do not wish to boast too much; but I do feel that few men would have gone through even what I have suffered already, and God knows I have much before me yet: but a merciful Providence has hitherto preserved me through many and great dangers, and on this I firmly rely.”

At last, after a delay of nearly seven months, Mr. D. was fairly en route for the goal of his travels—Tumbuktú. But he had scarcely entered the desert, when he perished by the hand of the assassin. His last letter is the following, dated

“Yeist, Tuesday, November 15th, 1836.

“This is the fourth day since my arrival here, and as yet I am uncertain about getting on. Having a spare hour to myself, for all the town have gone out in the expectation of an attack, I take the opportunity of writing up my journal. We did not actually start on Monday, as I stated, but all was in readiness, and we began by moving our things on that day. I had long predicted that there would be no rain, till I was allowed to depart; a prediction that turned out true to the letter. On Tuesday, scarcely had the remainder of the baggage been moved to the tents, and the horses saddled, when it rained in such torrents as to make it impossible to set out. It was, therefore, arranged for myself to start at midnight with the horse party, and for Abú to follow at break of day with the camels and baggage. The whole night was, however, passed in discussing what route we should take, and day had fairly dawned before all preparations were completed. We all started about seven A.M., but took different routes out of the town. I was accompanied by the Sheïkh Berúk and Hájí Abíb to the hill outside the town, where they took leave of me, and I was then committed to the care of the Sheïkh Mohammed El Abd, and Hámed Mulid. The superior conduct and character of these persons as compared with that of Berúk, his son and escort, was greatly in favour of the Taghakánths. But now let me give you a little pleasing information. At the eleventh hour nothing could exceed the attention and assurances of the Sheïkh and Hájí Abíb. The former in giving me into the hands of the Taghakánths, said, ‘He placed me in their hands as his own flesh and blood; if any thing happened to me, it would happen to him; I had done much for them. He counted upon making a name through me. I had waited long; and that now there was to be no delay, but to go on at once to the journey’s end, and that Mohammed El Abd was to return post haste with a letter, informing them of my safe arrival.’ I heard from his conversation here last night, that if he gets back to Wád Nún in three months, Berúk is to give him one hundred mithkáls of gold. Hájí Abíb wrote all the letters, and helped to pack up, and was much more nervous than I should be if I were going to the scaffold. I found that Abú had packed up my Suilham; but as it was said that I must have one, although I had three Haìks, Hájí Abíb took off his own, which he compelled me to accept. I told him I should write to you to get him another, which I pray you will have the goodness to do.

“I shall not say one word about our journey to Tinzerat, which were two days of misery and annoyance, owing to my companions, who thank God, returned on Friday morning. I was then given in charge to Sheïkh Hammó, and a party of twenty horse came from Yeist to Tinzerat to bring us here. Sheïkh Berúk’s horse was sent back, and I was mounted on one of Hammó’s, with a long gun placed in my hand, and haíked up to the mouth. We were off at eight A.M. On the road we were joined by twelve more, making our party, including the Taghakánths and self thirty-six, who were whooping, firing and galloping, to frighten the Haràmis, the road being very dangerous. A beautiful ride of eight hours brought us in sight of this place. Hammó, with twenty horsemen, pushed into the town. On entering it accompanied by Sheïkh Bel Aide, and another person, he rode up towards myself and fired off his gun at my horse’s feet. The whole place was out under arms. I rode up between two files of men with their arms; and on entering the gate leading to his house, two men mounted, with their guns crossed, made their appearance. Here he halted, and called for powder, when a grand volley was fired, which was followed by the screams of the ladies on the house-tops; and then turning to me said, ‘Well, Christian, is this the proper way to receive and treat you?’ I was then taken to his house, where with his own hands he swept the court-yard and spread a carpet, and told me I was welcome, and bade me ask for whatever I wanted. Milk, and dates fresh from the trees, were then brought me, and all to my perfect satisfaction. Early on Saturday he came to say, that a camel was ready for me, if I wished to start. I found Zein here, who had been unable to get his people on, although they swore that nothing should stop them. They allege that the state of the roads is so bad, as all the tribes are at war; and though the different caravans are said to amount to near five hundred men and three thousand camels, they cannot get on. Zeïn left yesterday for Akka to bring his people here to accompany me, if possible, as it is now settled that I am not to go to the tents at all, but make direct for the Sahrá, and proceed to Tumbuktú without seeing even a tent or a single person. We have just finished a consultation, when it was determined to start on Thursday night. The journey will be accomplished in a very short time, as the camels are to drink only six times. How we are to manage I know not, as we can carry but little of any thing, and from all appearances I fear there will be no káfilah this year. All are in great alarm. Mohammed El Abd has learned that people are on the look-out at the tents for my arrival, and it has been told them that I am coming for certain with the káfilah; which is accordingly to be delayed here for three or four days, so that we shall be a good week on the road before it is known that we have got off. I am happy to say that I have picked up amazingly, and have now no fears about my health. I should have liked your glass of wine, but it did not reach me. Hájí Abíb will bring back the horse and my gun, of which the latter is to be sent to England; but unless you can do it easily, not till you hear from me at Tumbuktú. Mohammed El Abd says he wants to go to Suweïrah, and shall carry my letter to you himself and say, there is the letter from Yel Yayha: the Taghakánths have kept their word; God grant that he may.

“Evening. The people have returned. One man was killed, and another shot through the arm on the road we passed on Friday.

“Wednesday, 16.—The answer from the Woobed Allah, which was expected this morning, has not arrived. Mohammed El Abd says, that if they do not come here as written for, he will start to-morrow night or Friday morning without them. They were intended to form an escort for the three first days. The attention and civilities of my host continue unabated. I suspect, however, that the Taghakánths live so poorly in their own quarters, that they are loath to leave any place where there is good food and no paying for it. By our present arrangements we shall save nearly six days, as the tents are not in the direct route. It is, however, impossible to get any certain answers or information to be depended upon. Changes take place every hour not only in places, but in persons; and the man, who at one time was as true as the sun, and to be trusted with any thing, is at another a thief and haràmi.”

“P.M.—The son of the Marabout Sheïkh has arrived with a party of horse, who are to escort us across the Wad Draha, and one day beyond.

“You must, my kind friend, excuse me for again adverting to one of my former letters. But the great interest you have taken in the success of my enterprise, and the immense trouble you have had, demands every possible return on my part. I am still in the district of Wád Nún, where I can assure Sheïkh Berúk is scouted and laughed at by all. Every body thinks with me, that he is worth nothing: that he is speculating with the property of others; his whole tribe, excepting Hájí Abíb, are bad, low and disreputable. Do not let him overdraw too much, or you will be a loser. His life is not a good one, and as to his sons they are the greatest rips I ever saw. Every step we have taken from his cursed place, we have found the people improved, far more liberal and hospitable, and although they are rather savage, they exhibit a nobleness of character, of which there is not a particle in the family of Berúk. If I mistake not, Seyd Boazer will open your eyes as to this crew.