[Extracted from the Journal of the Royal Geographical Society of London:—
pp. 100—110. Vol. 6th.]


“My name is Abú Bekr es siddík: my birth place is Tumbut. I was educated in the town of Jenneh (Genneh), and fully instructed in reading and construing the Koran,—but in the interpretation of it by the help of commentaries. This was [done] in the city of Ghónah, where there are many learned men [’ulemá], who are not natives of one place, but each of them, having quitted his own country, has come and settled there. The names of these sayyids who dwelt in the city of Ghónah were as follows:—’Abd-Allah ibn-al Hájj; Mohammed Wataráwí; Mohammed al Mustafá; Fatík, the white [man] [al abyad]; Sheïkh ’Abdäl-kádir, Sankarí, from the land of Fútah Jálló; Ibráhim ibn Yúsuf, from the land of Fútah Tóró; Ibráhím ibn Abí-l Hásan, from Sillá by descent, but born at Járrah. These men used to meet together to hear the instructions of ’Abd-Allah ibn-al Hájji Mohammed Tafsír.

“My father’s name was Karah Músá, the Sherif,[188] Weteráwí, Tassír, i.e. of the royal family.[189] His brothers were named Idrís [Enoch], ’Abdu-r-rahmán, Mahmúd, and Abú Bekr. Their father’s name was Már,[190] al Káïd, O’mar ibn Sháhidu-l-muluk [son of the King’s witness or chief law officer] in the cities of Tumbut and Jenneh. He[191] was also called Ibn Abú Ibrahím (may his grave be visited!) was of this country. He was their father’s first-born, and for that reason my name was called by the name of his brother Bekr.

“After their father’s death, there was a dissention between them and their families, and they separated, and went into different countries of the blacks.[192] Idrís went to Járrah, and married a daughter of Már, al-káïd Abú Bekr: her name was Ummuyu,—and he dwelt there. ’Abdu-r-rahmán travelled as far as Kong. He married the daughter of Abú Thaúmá ’Alí, lord of that country, and dwelt there. The name of his wife was Sárah. Mahmúd [travelled] to the city of Ghónah, and settled there. His wife’s name was Zuhrá. Abú Bekr remained at Tumbut with the rest of the family.[193] He was not married at the time I left our country.

“Before all these things happened my father used to travel about [continually.] He went into the land of Kashinah and Bernú. There he married my mother, and then returned to Tumbut, to which place my mother followed him. It came to pass after this, that he remembered his brethren, repented on account of them, and wept bitterly. He then ordered his slaves to make ready for their departure with him [on a journey] to visit his brethren, [and see] whether they were in [good] health or not. They, therefore, obeyed their master’s orders, and did so; and went to the town of Jenneh, and from thence to Kong, and afterwards to Ghónah. There they abode and continued to serve their master, collecting much gold for him there. In that country much gold is found in the plains, banks of rivers, rocks, and stones. They break the stones, and grind them, and reduce them to dust. This is then put into vessels, and washed with water till the gold is all collected under the water in the vessels, and the dust lies above it. They then pour out this mud upon the ground, and the gold remains in the vessels; and they spread it out to dry. After that, they try it [on a touchstone], and make such things as they are able. For money or exchange they use shells, called al woda’,[194] gold and silver; they also barter goods for goods, according to the measure of their value.

“My father collected much gold in that country, and sent much to his father-in-law; together with horses, asses, mules, and very valuable silk garments brought from Misr, with much wealth, as a present to him. He was my mother’s father; his name was Al Háij Mohammed Tafsír, of the countries of Bernú and Kashínah, both inhabited by his family.

“After this my father fell ill of a fever, and died in the city of Ghónah. He was buried there, and his brothers went and made a great lamentation for him. At that time I was a child; I knew nothing of this, but all these things were told me by some of our old men. They [my father’s brothers] returned afterwards to their own dwellings, and Mahmúd [alone] was left in the city of Ghónah.

“My mother’s name was Nághódí, that is, in the Haúsá tongue; but her real name was Hafsah.[195] Her brothers were named ’Abd-allah Tafsír, As-sifá, Ya’kúb, Yahyà, Sa’ad, Hámid Bábá, Múmin, ’Othmán, and ’Abdu-lkerim. Her sisters were Habíbah, Fátimah, Maryam, and Maïmúnah. Their father was named Al Hájji Mohammed Tafsír, of the cities of Kashínah and Bernú. With respect to my mother, she was born in the city of Bernú. Her father, when he went to perform the pilgrimage [to Mecca], left her mother suckling her, on which account her name was called Nághódí.