[ Diary entries in Greek script]

The mouse-hover text gives the original words using the simple “Rotate13” code. To simplify decoding, spelling has been changed back to ordinary English forms—f rather than ph (φ), w for uu (υυ) and so on—and initial h has been supplied where missing. Coded words originally written in Latin have been directly transliterated, as have the words in the Greek language.

Greek transliteration:

αaνn
βbξx
γg, j (“Major”)οo
δdπp
εeρr
ζzσ, ςs
ηê (long e, only in true Greek)τt
θthυu, v; υυ = w
ιi, y, j (“Jane”)φph, f
κk, c, sometimes shχch (the letter pair, not the Greek sound)
λlψ
μmωô (long o, only in one Latinized word)

Initial “h” is shown as in true Greek, by placing a “rough breathing” mark over the following vowel or diphthong—ἁδ = “had”—but this is often omitted. Note the spellings -νκ-, -νγ- (for -nk-, -ng-) where true Greek would use -γκ-, -γγ-.