What the ancients used to signify when they used the word stauros, can easily be seen by referring to either the Iliad or the Odyssey.[1]
It will there be found to clearly signify an ordinary pole or stake without any cross-bar. And it is as thus signifying a single piece of wood that the word in question is used throughout the old Greek classics.[2]
The stauros used as an instrument of execution was (1) a small pointed pole or stake used for thrusting through the body, so as to pin the latter to the earth, or otherwise render death inevitable; (2) a similar pole or stake fixed in the ground point upwards, upon which the condemned one was forced down till incapable of escaping; (3) a much longer and stouter pole or stake fixed point upwards, upon which the victim, with his hands tied behind him, was lodged in such a way that the point should enter his breast and the weight of the
body cause every movement to hasten the end; and (4) a stout unpointed pole or stake set upright in the earth, from which the victim was suspended by a rope round his wrists, which were first tied behind him so that the position might become an agonising one; or to which the doomed one was bound, or, as in the case of Jesus, nailed.
That this last named kind of stauros, which was admittedly that to which Jesus was affixed, had in every case a cross-bar attached, is untrue; that it had in most cases, is unlikely; that it had in the case of Jesus, is unproven.
Even as late as the Middle Ages, the word stauros seems to have primarily signified a straight piece of wood without a cross-bar. For the famous Greek lexicographer, Suidas, expressly states, "Stauroi; ortha xula perpégota," and both Eustathius and Hesychius affirm that it meant a straight stake or pole.
The side light thrown upon the question by Lucian is also worth noting. This writer, referring to Jesus, alludes to "That sophist of theirs who was fastened to a skolops;" which word signified a single piece of wood, and not two pieces joined together.
Only a passing notice need be given to the fact that in some of the Epistles of the New Testament, which seem to have been written before the Gospels, though, like the other Epistles, misleadingly placed after the Gospels, Jesus is said to have been hanged upon a tree.[3] For in the first place the Greek word translated "hanged" did not necessarily refer to hanging by the neck, and simply meant suspended in some way or other. And in the second place the word translated "tree," though that always used in referring to what is translated as the "Tree of Life," signified not only "tree" but also "wood."
It should be noted, however, that these five references of the Bible to the execution of Jesus as having been carried out by his suspension upon either a tree or a piece of timber set in the ground, in no wise convey the impression that two pieces of wood nailed together in the form of a cross is what is referred to.
Moreover, there is not, even in the Greek text of the Gospels, a single intimation in the Bible to the effect that the instrument