To say, which have no Mistresse but their Muse.
Let woman be content to be herself. Since five is half ten, united with man she will be half of a perfect life; or (and the cynical humour breaks out again) if she is not content with that, since five is the first number which includes an even number (2) and an odd (3), it may claim to be the perfect number, and she to be the whole in which we men are included and absorbed. We have no will of our own.
'From Sarai's name He took a letter which expressed the number ten, and reposed one which made but five; so that she contributed that five which man wanted before, to show a mutual indigence and support.' Essays in Divinity (Jessop, 1855), p. 118.
'Even for this, he will visite to the third, and fourth generation; and three and foure are seven, and seven is infinite. Sermons 50. 47. 440.
l. 30. this, five, I have introduced a comma after 'this' to show what, I think, must be the relation of the words. The later editions drop 'this', and it seems to me probable that an original reading and a correction have survived side by side. Donne may have written 'this' alone, referring back to 'five', and then, thinking the reference too remote, he may have substituted 'five' in the margin, whence it crept into the text without completely displacing 'this'. The support which the MSS. lend to 1633 make it dangerous to remove either word now, but I have thought it well to show that 'this' is 'five'. In the MSS. when a word is erased a line is drawn under it and the substituted word placed in the margin.
Page 62. The Relique.
l. 13. Where mis-devotion doth command. The unanimity of the earlier editions and the MSS. shows clearly that 'Mass-devotion' (which Chambers adopts) is merely an ingenious conjecture of the 1669 editor. Donne uses the word frequently, e.g.:
Here in a place, where miss-devotion frames
A thousand Prayers to Saints, whose very names
The ancient Church knew not, &c.