l. 58. will be a Lemnia. All the MSS. read 'Lemnia' without the article, probably rightly, 'Lemnia' being used shortly for 'terra Lemnia', or 'Lemnian earth'—a red clay found in Lemnos and reputed an antidote to poison (Pliny, N. H. xxv. 13). It was one of the constituents of the theriaca. It may be here thought of as an antiseptic preserving from putrefaction. But Norton points out that by some of the alchemists the name was given to the essential component of the Philosopher's stone, and that what Donne was thinking of was transmuting power, changing crystal into diamond. The alchemists, however, dealt more in metals than in stones. The thought in Donne's mind is perhaps rather that which he expresses at p. [280], l. 21. As in some earths clay is turned to porcelain, so in this Lemnian earth crystal will turn to diamond.

The words 'Tombe' and 'diamond' afford so bad a rhyme that G. L. Craik conjectured, not very happily,'a wooden round'. Craik's criticism of Donne, written in 1847, Sketches of the History of Literature and Learning in England, is wonderfully just and appreciative.

Page 287. Elegie on the L. C.

Whoever may be the subject of this Elegie, Donne speaks as though he were a member of his household. In 1617 Donne had long ceased to be in any way attached to the Lord Chancellor's retinue. The reference to his 'children' also without any special reference to his son the new earl, soon to be Earl of Bridgewater, is very unlike Donne. Moreover, Sir Thomas Egerton never had more than two sons, one of whom was killed in Ireland in 1599.

ll. 13-16. As we for him dead: though, &c. Both Chambers and the Grolier Club editor connect the clause 'though no family ... with him in joy to share' with the next, as its principal clause, 'We lose what all friends lov'd, &c.' To me it seems that it must go with the preceding clause, 'As we [must wither] for him dead'. I take it as a clause of concession. 'With him we, his family, must die (as the briar does with the tree on which it grows); but no family could die with a more certain hope of sharing the joy into which their head has entered; with none would so many be willing to "venture estates" in that great voyage of discovery.' With the next lines,'We lose,' &c., begins a fresh argument. The thought is forced and obscure, but the figure, taken from voyages of discovery, is characteristic of Donne.

Page 288. An hymne to the Saints, and to Marquesse Hamylton.

In the old editions this is placed among the Divine Poems, and Donne meant it to bear that character. For it was rather unwillingly that Donne, now in Orders, wrote this poem at the instance of his friend and patron Sir Robert Ker, or Carr, later (1633) Earl of Ancrum.

James Hamilton, b. 1584, succeeded his father in 1604 as Marquis of Hamilton, and his uncle in 1609 as Duke of Chatelherault and Earl of Arran. He was made a Gentleman of the Bed-Chamber and held other posts in Scotland. On the occasion of James I's visit to Scotland in 1617 he played a leading part, and thereafter became a favourite courtier, his name figuring in all the great functions described in Nichol's Progresses. In 1617 Chamberlain writes: 'I have not heard a man generally better spoken of than the Marquis, even by all the English; insomuch that he is every way held as the gallantest gentleman of both the nations.' He was High Commissioner to the Parliament held at Edinburgh in 1624, where he secured the passing of the Five Articles of Perth. In 1624 he opposed the French War policy of Buckingham, and when he died on March 2, 1624⁄5, it was maintained that the latter had poisoned him.

The rhetoric and rhythm of this poem depend a good deal on getting the right punctuation and a clear view of what are the periods. I have ventured to make a few emendations in the arrangement of 1633. The first sentence ends with the emphatic 'wee doe not so' (l. 8), where 'wee' might be printed in italics. The next closes with 'all lost a limbe' (l. 18), and the effect is marred if, with Chambers and the Grolier Club editor, one places a full stop after 'Music lacks a song', though a colon might be most appropriate. The last two lines clinch the detailed statement which has preceded. The next sentence again is not completed till l. 30, 'in the form thereof his bodie's there', but, though 1633 has only a semicolon here, a full stop is preferable, or at least a colon. Chambers's full stops at l. 22, 'none', and l. 28, 'a resurrection', have again the effect of breaking the logical and rhythmical structure. Lines 23-4 are entirely parenthetical and would be better enclosed in brackets. Four sustained periods compose the elegy.