l. 439. soft Moaba. 'Moaba', 'Siphatecia' (l. 457), 'Tethlemite' (l. 487), and Themech' (l. 509) are not creatures of Donne's invention, but derived from his multifarious learning. It is, however, a little difficult to detect the immediate source from which he drew. The ultimate source of all these additions to the Biblical narrative and persons was the activity of the Jewish intellect and imagination in the interval between the time at which the Old Testament closes and the dispersion under Titus and Vespasian, the desire of the Jews in Palestine and Alexandria to 'round off the biblical narrative, fill up the lacunae, answer all the questions of the inquiring mind of the ancient reader'. Of the original Hebrew writings of this period none have survived, but their traditions passed into mediaeval works like the Historia Scholastica of Petrus Comestor and hence into popular works, e.g. the Middle English Cursor Mundi. Another compendium of this pseudo-historical lore was the Philonis Judaei Alexandrini. Libri Antiquitatum. Quaestionum et Solutionum in Genesin. de Essaeis. de Nominibus hebraicis. de Mundo. Basle. 1527. An abstract of this work is given by Annius of Viterbo in the book referred to in a previous note. Dr. Cohn has shown that this Latin work is a third- or fourth-century translation of a Greek work, itself a translation from the Hebrew. More recently Rabbi M. Gaster has brought to light the Hebrew original in portions of a compilation of the fourteenth century called the Chronicle of Jerahmeel, of which he has published an English translation under the 'Patronage of the Royal Asiatic Society', Oriental Translation Fund. New Series, iv. 1899. In chapter xxvi of this work we read: 'Adam begat three sons and three daughters, Cain and his twin wife Qualmana, Abel and his twin wife Deborah, and Seth and his twin wife Nōba. And Adam, after he had begotten Seth, lived seven hundred years, and there were eleven sons and eight daughters born to him. These are the names of his sons: Eli, Shēēl, Surei, 'Almiel, Berokh, Ke'al, Nabath, Zarh-amah, Sisha, Mahtel, and Anat; and the names of his daughters are: Havah, Gitsh, Harē, Bikha, Zifath, Hēkhiah, Shaba, and 'Azin.' In Philo this reappears as follows: 'Initio mundi Adam genuit tres filios et unam filiam, Cain, Noaba, Abel, et Seth: Et vixit Adam, postquam genuit Seth, annos DCC., et genuit filios duodecim, et filias octo: Et haec sunt nomina virorum, Aeliseel, Suris, Aelamiel, Brabal, Naat, Harama, Zas-am, Maathal, et Anath: Et hae filiae eius, Phua, Iectas, Arebica, Siphatecia, Sabaasin.' It is clear there are a good many mistakes in Philo's account as it has come to us. His numbers and names do not correspond. Clearly also some of the Latin names are due to the running together of two Hebrew ones, e.g. Aeliseel, Arebica, and Siphatecia. Of the names in Donne's poem two occur in the above lists—Noaba (Heb. Nobā) and Siphatecia. But Noaba has become Moaba: Siphatecia is 'Adams fift daughter', which is correct according to the Hebrew, but not according to Philo's list; and there is no mention in these lists of Tethlemite (or Thelemite) among Adam's sons, or of Themech as Cain's wife. In the Hebrew she is called Qualmana. Doubtless since two of the names are traceable the others are so also. We have not found Donne's immediate source. I am indebted for such information as I have brought together to Rabbi Gaster.

Page 314, l. 485. (loth). I have adopted this reading from the insertion in TCC, not that much weight can be allowed to this anonymous reviser (some of whose insertions are certainly wrong), but because 'loth' or 'looth' is more likely to have been changed to 'tooth' than 'wroth'. The occurrence of 'Tooth' in G as well as in 1633 led me to consult Sir James Murray as to the possibility of a rare adjectival sense of that word, e.g. 'eager, with tooth on edge for'. I venture to quote his reply: 'We know nothing of tooth as an adjective in the sense eager; or in any sense that would fit here. Nor does wroth seem to myself and my assistants to suit well. In thinking of the possible word for which tooth was a misprint, or rather misreading ... the word loth, loath, looth, occurred to myself and an assistant independently before we saw that it is mentioned in the foot-note.... Loath seems to me to be exactly the word wanted, the true antithesis to willing, and it was a very easy word to write as tooth.' Sir James Murray suggests, as just a possibility, that 'wroth' (1635-69) may have arisen from a provincial form 'wloth'. He thinks, however, as I do, that it is more probably a mere editorial conjecture.

Page 315, ll. 505-9.

these limbes a soule attend;

And now they joyn'd: keeping some quality

Of every past shape, she knew treachery,

Rapine, deceit, and lust, and ills enow

To be a woman.

Chambers and the Grolier Club editor have erroneously followed 1635-69 in their punctuation and attached 'keeping some quality of every past shape' to the preceding 'they'. The force of Donne's bitter comment is thus weakened. It is with 'she', i.e. the soul, that the participial phrase goes. 'She, retaining the evil qualities of all the forms through which she has passed, has thus "ills enow" (treachery, rapine, deceit, and lust) to be a woman.'

DIVINE POEMS.