(1) Manuscript collections of portions of Donne's poems, e.g. the Satyres. The 'booke' to which Freeman refers in the epigram quoted above was probably a small collection of this kind, and we have seen that Jonson sent the Satyres to Lady Bedford, and Francis Davison lent them to his brother. Of such collections I have examined the following:
Q. This is a small quarto manuscript, bound up with a number of other manuscripts, in a volume (MS. 216) in the library of Queen's College, Oxford. It is headed Mr. John Dunnes Satires, and contains the five Satires (which alone I have accepted as Donne's own) followed by A Storme, A Calme, and one song, The Curse (see p. [41]), here headed Dirae. As Mr. Chambers says (Poems of John Donne, i, p. xxxvi), this is probably just the kind of 'booke' which Freeman read. The poems it contains are probably those of Donne's poems which were first known outside the circle of his intimate friends.
What seems to be a duplicate of Q is preserved among the Dyce MSS. in the South Kensington Museum. This contains the five Satyres, and the Storme and Calme. The MSS. are evidently transcribed from the same source, but one is not a copy of the other. They agree in such exceptional readings as e.g. Satyres, I. 58 'Infanta of London'; 94 'goes in the way' &c.; II. 86 'In wringing each acre'; 88 'Assurances as bigge as glossie civill lawes'. The last suggests that the one is a copy of the other, but again they diverge in such cases as III. 49 'Crants' Dyce MS.; 'Crates' Q; and IV. 215-16 'a Topclief would have ravisht him quite away' Q, where the Dyce MS. preserves the normal 'a Pursevant would have ravisht him quite away'.
If manuscripts like Q and the Dyce MS. carry us back, as they seem to do, to the form in which the Satyres circulated before any of the later collections of Donne's poems were made (between 1620 and 1630), they are clearly of great importance for the editor. The text of the Satyres in 1633 and the later editions, which closely resembles that of one of the later MS. collections, presents many variants from the older tradition. It is a difficult matter to decide how far these may be the corrections of the author himself, or of the collector and editor.
W. This, the Westmoreland MS., belonging to Mr. Edmund Gosse, is one of the most interesting and valuable manuscripts of Donne's poems which have come down to us. It is bound in its original vellum, and was written, Mr. Warner, late Egerton Librarian, British Museum, conjectured from the handwriting, 'a little later than 1625'. This date agrees with what one would gather from the contents, for the manuscript contains sonnets which must have been written after 1617, but does not contain any of the hymns written just at the close of Donne's life.
W is a much larger 'book' than Q. It begins with the five Satyres, as that does. Leaving one page blank, it then continues with a collection of the Elegies numbered, thirteen in all, of which twelve are Love Elegies, and one, the last, a Funeral Elegy, 'Sorrow who to this house.'[16] These are followed by an Epithalamion (that generally called 'made at Lincolns Inn') and a number of verse letters to different friends, some of which are not contained in any of the old editions. So many of them are addressed to Rowland Woodward, or members of his family, that Mr. Gosse conjectures that the manuscript was prepared for him, but this cannot be proved.[17] The letters are followed by the Holy Sonnets, these by La Corona, and the book closes (as many collections of the poems do) with a bundle of prose Paradoxes, followed in this case by the Epigrams. Both the Holy Sonnets and the Epigrams contain poems not printed in any of the old editions.
It should be noted that though W as a whole may have been transcribed as late as 1625, it clearly goes back in portions to an earlier date. The letters are headed e.g. To Mr. H. W., To Mr. C. B., &c. Now the custom in manuscripts and editions is to bring these headings up to date, changing 'To Mr. H. W.' into 'To Sr Henry Wotton'. That they bear headings which were correct at the date when the poems were written points to their fairly direct descent from the original copies.
If Q probably represents the kind of manuscript which circulated pretty widely, W is a good representative of the kind which circulated only among Donne's friends. Some of the poems escaped being transcribed into larger collections and were not published till our own day. The value of W for the text of Donne's poems must stand high. For some of the letters and religious poems it is our sole authority. Though a unique manuscript now, it was probably not so always, for Addl. MS. 23229 in the British Museum contains a single folio which must have been torn from a manuscript identical with W. The handwriting is slightly different, but the order of the poems and their text prove the identity.
A23. This same manuscript (Addl. MS. 23229), which is a very miscellaneous collection of fragments, presented to the Museum by John Wilson Croker, contains two other portions of what seem to have been similar small 'books' of Donne's poems. The one is a fragment of what seems to have been a carefully written copy of the Epithalamion, with introductory Eclogue, written for the marriage of the Earl of Somerset. Probably it was one of those prepared and circulated at the time. The other consists of some leaves from a collection of the Satyres finely written on large quarto sheets.
G. This is a manuscript containing only the Metempsychosis, or Progresse of the Soule, now in the possession of Mr. Gosse, who (Life &c. of John Donne, i. 141) states that it 'belonged to a certain Bradon, and passed into the Phillipps Collection'. It is not without errors, but its text is, on the whole, more correct than that of the manuscript source from which the version of 1633 was set up in the first instance.