Als godlijk Dichter en welsprekend Reednaer roeme,
Uit uwen gulden mond, 'tzij ge in een vriendenzaal
Of van den kansel spraakt, klonk louter godentaal,
Wier nektar ik zoo vaak met harte wellust proefde.
'Suffer me, all-surpassing Donne, virtuous teacher, to name you first and above all; and sing your fame as god-like poet and eloquent preacher. From your golden mouth, whether in the chamber of a friend, or in the pulpit, fell the speech of Gods, whose nectar I drank again and again with heartfelt joy.'
Vondel did not share the enthusiasm of Huyghens and Hooft.
[14] That is, many poems of his early years.
[15] Tot verschiedene reizen meen ik U. E. onderhouden te hebben met de gedachtenisse van Doctor Donne, tegenwoordigh Deken van St Pauls tot Londen, ende, door dit rijckelick beroep, volgens 't Engelsch gebruyck, in hooghen ansien, in veel hooger door den rijckdom van sijn gadeloos vernuft ende noch onvergelijckerer welsprekentheit op stoel. Eertijts ten dienst van de grooten ten hove gevoedt, in de werelt gewortelt, in de studien geslepen, in de dictkonst vermaerdt, meer als yemand. Van die groene tacken hebben veel weelderige vruchten onder de liefhebbers leggen meucken, diese nu bynaer verrot van ouderdom uytdeylen, my synde voor den besten slag van mispelen ter hand geraeckt by halve vijf en twintig, door toedoen van eenighe mijne besondere Heeren ende vrienden van die natie. Onder de onze hebb ick geene konnen uytkiesen, diese voor U. E. behoorden medegedeelt te werden, slaende deze dichter ganschelijck op U. E. manieren van invall ende uitspraeck.
[16] This is not the only manuscript in which this poem appears among the Elegies following immediately on that entitled The Picture, 'Here take my picture, though I bid farewell.' It is thus placed in 1633. The adhesion of two poems in a number of otherwise distinct manuscripts may mean, I think, that they were written about the same time.
[17] There are, however, grounds for the conjecture besides the contents. The Westmoreland MS. was secured, Mr. Gosse writes me, when the library of the Earls of Westmoreland was disposed of, about the year 1892. 'The interest of this library was that it had not been disturbed since the early part of the seventeenth century. With the Westmoreland MS. of Donne's Poems was attached a very fine copy of Donne's Pseudomartyr, which contained, in what was certainly Donne's handwriting, the words "Ex dono authoris: Row: Woodward" and a motto in Spanish "De juegos el mejor es con la hoja". There can be no doubt, I think, that these two books belonged to Rowland Woodward and were given him by Donne.' But is it likely that after 1617 Donne would give even to a friend a manuscript containing the most reprehensible of his earlier Elegies and the Epithalamion made at Lincolns Inn? It seems to me more probable that the manuscript contains two distinct collections, made at different times. The one is a transcript from an early collection, quite probably Woodward's, containing Satires, Elegies, and one Epithalamion. To this the Divine Poems have been added.