The fire roared and the cat slept and the old brown man stirred and stirred, rarely stopping for a moment to lift the glass to his lips. Occasionally the scratching of sleet upon the windows became audible, or there was a distant sound of dish pans through the door in the back.
The sallow-faced clock that hung above the mirror that backed the bar, jerked out one jingly strike, a half hour. Andrews did not look up. The cat still slept in front of the stove which roared with a gentle singsong. The old brown man still stirred the yellow liquid in his glass. The clock was ticking uphill towards the hour.
Andrews's hands were cold. There was a nervous flutter in his wrists and in his chest. Inside of him was a great rift of light, infinitely vast and infinitely distant. Through it sounds poured from somewhere, so that he trembled with them to his finger tips, sounds modulated into rhythms that washed back and forth and crossed each other like sea waves in a cove, sounds clotted into harmonies.
Behind everything the Queen of Sheba, out of Flaubert, held her fantastic hand with its long, gilded finger nails on his shoulder; and he was leaning forward over the brink of life. But the image was vague, like a shadow cast on the brilliance of his mind.
The clock struck four.
The white fluffy ball of the cat unrolled very slowly. Its eyes were very round and yellow. It put first one leg and then the other out before it on the tiled floor, spreading wide the pinkey-grey claws. Its tail rose up behind it straight as the mast of a ship. With slow processional steps the cat walked towards the door.
The old brown man drank down the yellow liquid and smacked his lips twice, loudly, meditatively.
Andrews raised his head, his blue eyes looking straight before him without seeing anything. Dropping the pencil, he leaned back against the wall and stretched his arms out. Taking the coffee bowl between his two hands, he drank s little. It was cold. He piled some jam on a piece of bread and ate it, licking a little off his fingers afterwards. Then he looked towards the old brown man and said:
“On est bien ici, n'est ce pas, Monsieur Morue?”
“Oui, on est bien ici,” said the old brown man in a voice so gruff it seemed to rattle. Very slowly he got to his feet.