THE CLASSIFICATION OF POETRY
It is not yet the place to discuss the question of lyric forms—to consider what kind of thing it is that people mean when they speak of "a lyric." First we must consider the commonly accepted opinion that a lyric is an expression of personal emotion, with its implication that there is an essential difference between a lyric and, say, dramatic or narrative poetry. A lyric, it is true, is the expression of personal emotion, but then so is all poetry, and to suppose that there are several kinds of poetry, differing from each other in essence, is to be deceived by wholly artificial divisions which have no real being. To talk of dramatic poetry, epic poetry and narrative poetry is to talk of three different things—epic, drama and narrative; but each is combined with a fourth thing in common, which is poetry, which, in turn, is in itself of precisely the same nature as the lyric of which we are told that it is yet a further kind of poetry. Let us here take a passage from a play and consider it in relation to this suggestion:
CLOWN. I wish you all joy of the worm.
CLEOPATRA. Farewell.
CLOWN. You must think this, look you, that the worm will do his kind.
CLEOPATRA. Ay, ay; farewell.
CLOWN. Look you, the worm is not to be trusted but in the keeping of wise people;
for indeed there is no goodness in the worm.
CLEOPATRA. Take thou no care; it shall be heeded.
CLOWN. Very good. Give it nothing, I pray you, for it is not worth the feeding.
CLEOPATRA. Will it eat me?
CLOWN. You must not think I am so simple but I know the devil himself will not eat a
woman; I know that a woman is a dish for the gods, if the devil dress her not. But, truly, these
same whoreson devils do the gods great harm in their women, for in every ten that they
make the devils mar five.
CLEOPATRA. Well, get thee gone; farewell.
CLOWN. Yes, forsooth; I wish you joy of the worm.
Re-enter IRAS.
CLEOPATRA. Give me my robe, put on my crown;
I have Immortal longings in me; now no more
The juice of Egypt's grape shall moist this lip.
Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear
Antony call; I see him rouse himself
To praise my noble act; I hear him mock
The luck of Cæsar, which the gods give men
To excuse their after wrath; husband, I come:
Now to that name my courage prove my title!
I am fire and air; my other elements
I give to baser life. So; have you done?
Come then, and take the last warmth of my lips.
Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell.
I have chosen this passage not because of its singular beauty, but because it is peculiarly to our present purpose. In the first place, Shakespeare, by using both prose and verse—which he by no means always does under similar circumstances—makes a clear formal division between what is poetry and what is not. It is all magnificently contrived drama, but down to the Clown's exit it is not poetry. The significance of the Clown does not demand of Shakespeare's imaginative mood that highest activity that would force him to poetry. The short dialogue has great excellence, but not this kind of excellence. The fact that it occurs in what we call a poetic drama does not make it poetry; its fine dramatic significance does not give it poetic significance. We are living in a world of dramatic poetry, and yet we have here a perfectly clear distinction between the drama and the poetry, since we definitely have the one without the other. Then, when Cleopatra begins her farewell speech, we have the addition of poetry and a continuance of the drama. And this speech illustrates perfectly the suggestion that the quality which is commonly said to be exclusively lyric is the quality of all poetry. It illustrates it in a particularly emphatic way. For not only is it unquestionably poetry, but it is also unquestionably dramatic. Very clearly the poet is not here speaking out of his own actual experience; it is a woman speaking, one who is a queen: who is wrecked upon the love of kings: who knows that she is about to die a strange and sudden death. So that if the impulse of the poetry in poetic drama were essentially different from the impulse of lyric, if the personal experience which is said to be this latter were something differing in kind from the experience which is the source of what is called dramatic poetry, then here is a case where the essential difference could surely be perceived and defined. It cannot be defined, for it does not exist. It is a fallacy to suppose that experience is any the less personal because it is concerned with an event happening to someone else. If my friend falls to a mortal sickness my experience, if my imaginative faculty is acute, is as poignant as his; if he achieves some great good fortune, my delight is as vigorous as his. And if I am a poet, and choose to express the grief or pleasure as if it were his concern and not mine, the experience does not become one whit less personal to me. You may, if it is convenient, call the result lyric if I speak as though the experience is my own and dramatic poetry if I speak of it as being his, but what you are really saying is that in the one case I am producing pure poetry, and in the other I am producing poetry in conjunction with dramatic statement. The poetic quality is the same in either case. Cleopatra's speech is notable for two things: its dramatic significance, which is admittedly contrived by Shakespeare, and its poetry which springs from an intensity of experience which is clearly, unless we juggle with words, Shakespeare's and not Cleopatra's. The fact that the material upon which the poet's mood has worked has not been confined to some event that has happened to himself but has included the condition of an imagined being does not alter the radical significance of his experience or influence the essential nature of its product. The poetic energy may operate on many things through a million moods, but the character of the energy is immutable. And when we speak of lyric, thinking of the direct and simple activity of this energy unmodified by the process of any other energies, we shall, if we get our mind clear about it, see that we mean pure poetry, and we shall recognise this poetry as being constant in its essential properties in whatever association we may henceforth find it.
If it is allowed, as, for the reasons I have attempted to set out, I think it rightly may be, that the purely poetic energy is not a variable quality, that of any given expression of a man's mental activity it can definitely be said that it is or is not poetry, there remains one question to be answered,—Can one poem be better than another, if both are truly poems? Or can one poet, by reason of his poetry, be better than another poet by reason of his? Is Keats, for example, a better poet than Suckling? Every good judge of poetry, if that question were put, would be likely to answer without hesitation—Yes, he is. And yet the answer, although the reason for it may be found and, in a sense, allowed, does not in any way discredit the principle that has been defined. With a passage from each of these poets at his best before us, let us see what we find. This from Keats:
Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path