Carl. Much good may do you with your note, madam; now I think I am revenged at full: your cully has forsaken you.

Dal. Well, I did not expect this from you, cousin Carlos.

Carl. What did you take me for? King Log in Æsop's Fables, for you to insult me, and play at leap-frog over me? Did not you forsake me for a fool?

Dal. But was not this a terrible revenge of yours? must you needs shew him the letter, which has ruined my reputation, and lost my fortune? Am I the first frail creature, that had the misfortune of two great bellies, and yet afterwards was decently married, and passed for a virgin?

Carl. Nay, do not aggravate the matter: consult your note, and you will find but one bastard charged upon you; you see I was not for laying loaders.

Dal. A great courtesy, to bate me one, as if that was not enough to do my business.

Carl. Well, suppose I should discover this contrivance of mine, and set all right again?

Dal. [Aside.] Contrivance! oh heaven! I have undone myself, by confessing all too soon.

Carl. If I should prove you innocent, you would prove ungrateful?

Dal. No, you know I always loved you.